1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כַּתְּחִילָּה אֵין מְקַבְּלִין מֵהֶן לֹא דָבָר מְסוּייָם וְלֹא דָבָר שֶׁאֵינוֹ מְסוּייָם וּבַסּוֹף מְקַבְּלִין מֵהֶן דָּבָר מְסוּייָם וְאֵין מְקַבְּלִין מֵהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְסוּייָם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בֵּין בַתְּחִילָּה בֵין בַּסּוֹף אֵין מְקַבְּלִין מֵהֶן לֹא דָבָר מְסוּייָם וְלֹא דָבָר שֶׁאֵינוֹ מְסוּייָם מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן אֵין מְקַבְּלִין מֵהֶן הֶקְדֵּשׁ נְדָבָה לְבֶדֶק הַבַּיִת פָּתַר לָהּ בֵּין בַתְּחִילָּה בֵין _ _ _ וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מְסוּייָם מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַכֹּל שָׁוִין שֶׁהֵן נוֹדְרִין וְנִידָּרִין פָּתַר לָהּ עוֹלָה נִיחָא נוֹדְרִים עוֹלָה נִידָּרִין עוֹלָה לֹא כְּשֶׁאָמַר יִשְׂרָאֵל הֲרֵי עָלַי עוֹלָה וּשְׂמָעוֹ גוֹי וְאָמַר מַה שֶׁאָמַר זֶה עָלַי וְאֵינוֹ מֵבִיא עִמָּהּ נְסָכִים וּמוֹתַר נְסָכִים לֹא לִכְלֵי שָׁרֵת אִינּוּן נִמְצָא מֵבִיא דָבָר מְסוּייָם הָתִיב רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְהָא תַנִּינָן נֶעֱרָכִין וָעֲרָכִין לֹא לְבֶדֶק הַבַּיִת אִינּוּן הֵיךְ מַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן לַשָׁמַיִם הוא מִתְכַּוֵּין וּמֵאֵילֵיהֶן הֵן בָּאִין לְבֶדֶק הַבַּיִת כֵּן אַתְּ אָמַר אַף הָכָא לַשָׁמַיִם הוא מִתְכַּוֵּין וּמֵאֵילֵיהֶן הֵן בָּאִין לִכְלֵי שָׁרֵת מַה עֲבַד לָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פָּתַר לָהּ לֹא לָכֶם וְלָנוּ לִבְנוֹת בַּיִת לֵאלֹהֵינוּ רִבִּי חִלְקִיָּה אָמַר רִבִּי סִימוֹן שָׁאַל מֵעַתָּה אֵין מְקַבְּלִין מֵהֶן לָ אַמַּת הַמָּיִם וּ לְ חוֹמַת הָעִיר וּמִגְדְּלוֹתֶיהָ עַל שֵׁם וְלְכֶם אֵין חֵלֶק וּצְדָקָה וְזִכָּרוֹן בִּירוּשָׁלָ͏ִם:
דְּרַב
בַּסּוֹף
הַכֹּל
לְבֶדֶק
2.
אֵילּוּ חַייָבִין בַּקּוֹלָּבּוֹן כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a מַתְנִיתָא דְרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר אַף _ _ _ פִּי שֶׁאֵין שִׁקְלוֹ תוֹרָה קוֹלָּבּוֹנוֹ תוֹרָה סָבַר רִבִּי מֵאִיר בְּנוֹתֵן שִׁקְלוֹ שָׁלֵם שֶׁהוּא פָטוּר מִן הַקּוֹלָּבּוֹן אָמַר רִבִּי מֵאִיר כְּמִין מַטְבֵּעַ שֶׁלְאֵשׁ הוֹצִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתַּחַת כִּסֵּא כְבוֹדוֹ וְהַרְאֲהוּ לְמֹשֶׁה אְמַר לוֹ זֶה יִתְּנוּ כָּזֶה יִתְּנוּ:
שֵׁם
כְבוֹדוֹ
עַל
נְסָכִים
3.
נָתַן סֶלַע לִיטּוֹל שֶׁקֶל חַייָב שְׁנֵי קוֹלָּבּוֹנוֹת אָמַר רִבִּי לָעְזָר דְרִבִּי מֵאִיר הִיא דְרִבִּי מֵאִיר אָמַר אֶחָד שֶׁקֶל שֶׁהוּא נוֹתֵן וְאֶחָד סֶלַע שֶׁהוּא נוֹטֵל רַב אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא אֶחָד שֶׁקֶל שֶׁהוּא _ _ _ וְאֶחָד שֶׁקֶל שֶׁהוּא נוֹטֵל וְאֶחָד לִדְבַר תּוֹרָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב שְׁלֹשָׁה קוֹלָּבּוֹנוֹת אִינּוּן אֲתַא רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב שְׁלֹשָׁה קוֹלָּבּוֹנוֹת אִינּוּן אֶחָד שֶׁקֶל שֶׁהוּא נוֹתֵן וְאֶחָד שֶׁקֶל שֶׁהוּא נוֹטֵל וְאֶחָד לִדְבַר תּוֹרָה:
דְאַתְּ
בֵּין
נוֹדְרִין
נוֹתֵן
4.
הָאַחִין וְהַשֻּׁתָּפִין שֶׁחַייָבִין _ _ _ וּפְטוּרִין בְּמַּעְשַׂר בְּהֵמָה בְּשֶׁחִלְקוּ וְחָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ שֶׁחַייָבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה וּפְטוּרִין מִן הַקָּלְבּוֹן בְּשֶׁלֹּא חִלְּקוּ:
שִׁמְעוֹן
דְאַתְּ
בַּקּוֹלָּבּוֹן
סָבַר
1. בֵּין ?
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
n. pr.
entre, au milieu de.
n. pr.
2. הָכָא ?
n. pr.
ici.
n. pr.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
2 - passage de la Torah.
3. אַיִן ?
attente, espérance.
n. pr.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. לֹא ?
n. pr.
de grâce ! ah !
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9