1.
תַּנֵּי הַסַּכִּין קְשׁוּרָה לוֹ הֲרֵי _ _ _ כְמוֹתָהּ:
כְמוֹתָהּ
זוֹ
עֲלֵיהּ
תְּלוּיִים
2.
רִבִּי יוֹסֵה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מָה שְׁלֵימָה בְשַׁחֲרִית וּשְׁלֵימָה בֵין הָעַרְבָּיִם אוֹ מֶחֱצָה בְשַׁחֲרִית וּמֶחֱצָה בֵין הָעַרְבָּיִם אוֹ שְׁלֵימָה בְשַׁחֲרִית וּבְטֵילָה בֵין הָעַרְבָּיִם כַּד תְּהֵא פְשִׁיטָא לֵיהּ שְׁלֹשֶׁת לוּגִין מָה הֵן שְׁלֹשֶׁת לוּגִין בְּשַׁחֲרִית וּשְׁלשֶׁת לוּגִין בֵּין הָעַרְבָּיִם אוֹ לוֹג וּמֶחֱצָה בְשַׁחֲרִית וְלוֹג וּמֶחֱצָה בֵין הָעַרְבָּיִם אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה אוֹף הָדָא צְרִיכָה לֵיהּ שְׁנֵי קְמָצִין מָה הֵן שְׁנֵי קְמָצִין בְּשַׁחֲרִית וּשְׁנֵי קְמָצִין בֵּין הָעַרְבָיִם אוֹ קוֹמֶץ אֶחָד בְּשַׁחֲרִית וְקוֹמֶץ אֶחָד בֵּין הָעַרְבָּיִם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כְּלוּם לָמְדוּ לַקוֹמֶץ לֹא מִמִּנְחַת חוֹטֵא מַה לְהַלָּן שְׁנֵי קְמָצִין אַף כָּאן שְׁנֵי קְמָצִין מַה תַמָּן צְרִיכָה לֵיהּ אַף הָכָא צְרִיכָה לֵיהּ אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה כְּלוּם לָמְדוּ שְׁלֹשֶׁת לוּגִין לֹא מִתָּמִיד שֶׁלְבֵּין הָעַרְבָּיִם מַה לְהַלָּן שְׁלֹשֶׁת לוּגִין אַף כָּאן שְׁלשֶׁת לוּגִין וּמַה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b תַמָּן צְרִיכָה לֵיהּ אַף כָּאן צְרִיכָה לֵיהּ:
הַפְּסוּלוֹת
אַרְבָּעָה
מְלַמֵּד
אָמַר
3.
אַבָּא שָׁאוּל הָיָה קוֹרֵא אוֹתָן צִיפּוֹרֶן מָאן _ _ _ צִיפּוֹרֶן שֶׁהוּא דוֹמֶה לַצִּיפוֹרֶן מָאן דְּאָמַר מְרִיצָה שֶׁהִיא מְרִיצָה אֶת הָאֶבֶן לְבֵית הַקְּבָרוֹת:
מִיכֵּן
נִמְצֵאת
דְּאָמַר
הָדֵין
4.
לֹא כֵן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא גָזְרוּ _ _ _ הַכֵּלִים שֶׁבִּירוּשָׁלִַם מִכֵּיוָן שֶׁנִּמְצְאוּ דֶּרֶךְ יְרִידָה לְבֵית הַטְּבִילָה נַעֲשׂוּ הוֹכִיחַ:
חַטָּאת
עַל
לַקְּבָרוֹת
הָאוֹבְדוֹת
5.
משנה כָּל הָרוּקִּין הַנִּמְצָאִין בִּירוּשָׁלַיִם טְהוֹרִין חוּץ מִשֶּׁל שׁוּק הָעֶלְיוֹן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בִּשְׁאָר כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה שֶׁבָּאֶמְצַע טְמֵאִין שֶׁבַּצְּדָדִין טְהוֹרִין וּבִשְׁעַת הָרֶגֶל שֶׁבָּאֶמְצַע טְהוֹרִין שֶׁבַּצְּדָדִין טְמֵאִין שֶׁמִּפְּנֵי שֶׁהַמּוּעָטִין מִסְתַּלְּקִין לַצְּדָדִין כָּלַ הַכֵּלִים הַנִּמְצָאִין בִּירוּשָׁלַיִם דֶּרֶךְ יְרִידָה לְבֵית הַטְּבִילָה טְמֵאִין וְדֶרֶךְ עֲלִיָּה טְהוֹרִין שֶׁלֹּא כִּירִידָתָן עֲלִייָתָן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כּוּלָּן טְהוֹרִין חוּץ מִן הַסַּל וְהַמַּגְרֵיפָה הַמְיוּחָדִין לַקְּבָרוֹת סַכִּין שֶׁנִּמְצֵאת בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שׁוֹחֵט בָּהּ מִיָּד בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר שׁוֹנֶה וּמַטְבִּיל קוֹפִיץ בֵּין בָּזֶה וּבֵין _ _ _ שׁוֹנֶה וּמַטְבִּיל חָל אַרְבָּעָה עָשָׂר לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת שׁוֹחֵט בָּהּ מִיָּד בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר שׁוֹחֵט כָּהּ מִיָּד נִמְצֵאת קְשׁוּרָה לְסַכִּין הֲרֵי זוֹ כַּסַּכִּין:
מֵאִיר
בְּדִין
לֹא
בָּזֶה
1. אַתְּ ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
1 - vase, cruche.
2 - quand.
3 - arqué.
2 - quand.
3 - arqué.
traîneau dont on se servait pour faire sortir le grain des épis.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
2. שֵׁם ?
quelque chose de brillant, charbon ardent, météore.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ג.ז.ר. ?
paal
dépérir, languir.
hitpael
insensé.
paal
rechercher exactement, s'enquérir.
nifal
recherché.
piel
examiner soigneusement, approfondir.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
prévaloir.
nifal
1 - opiniâtre.
2 - être défait.
2 - être défait.
piel
1 - vaincre, présider.
2 - avoir l'inspection de.
2 - מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
2 - avoir l'inspection de.
2 - מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
poual
vaincu.
peal
1 - fleurir.
2 - vaincre.
2 - vaincre.
afel
jouer, vaincre.
hitpaal
1 - surpasser.
2 - être défait.
2 - être défait.
4. דֶּרֶךְ ?
marteau.
extermination.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
5. טָהֹר ?
1 - libération.
2 - rançon.
2 - rançon.
n. pr.
pur, net.
n. pr. (myrte).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10