1. אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא אִיתְקַשְׁייָת קוֹמֵי רִבִּי פִינְחָס אַתְיָא כְרִבִּי יוּדָה וְלָא אַתְיָא כְרִבִּי מֵאִיר מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לָקוֹחַ אֵת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְשַׂמְתֶּם אוֹתוֹ מִצַּד אֲרוֹן בְּרִית יְי וגו' עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דוּ אָמַר אֵיכָן הָיָה סֵפֶר תּוֹרָה נָתוּן כְּמִין גְּלוֹסֳּקוֹס עָשָׂה לוֹ מִבַּחוּץ וְהָיָה סֵפֶר תּוֹרָה נָתוּן לְתוֹכוֹ מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר וְנָתַתָּה אֶת הַכַּפֹּרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה וגו' עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דוּ אָמַר _ _ _ מוּקְדָּם וּמְאוּחַר בַּתּוֹרָה אֶלָּא וְאֶל הָאָרוֹן תִּתֵּן אֵת הָעֵדוּת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ וְאַחַר כָּךְ וְנָתַתָּה אֶת הַכַּפֹּרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה רִבִּי פִינְחָס בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הַתּוֹרָה שֶׁנָּתַן לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמֹשֶׁה נְתָנָהּ לוֹ אֵשׁ לְבָנָה חָרוּתָה בְאֵשׁ שְׁחוֹרָה הִיא אֵשׁ מוּבְלֶלֶת בְאֵשׁ חֲצוּבָה מֵאֵשׁ וּנְתוּנָה בָאֵשׁ הָדָא הוּא דִכְתִיב מִימִינוֹ אֵשְׁ דָּת לָמוֹ:
אֵין
וּמִזֶּה
אָרְכָּן
וְאַרְבַּע
2. אֵין מוֹשְׁחִין מְלָכִים אֶלָּא עַל גַּבֵּי הַמַּעַייָן הָדָא הוּא דִכְתִיב וְהִרְכַּבְתֶּם אֶת שְׁלֹמֹה בְנִי עַל הַפִּרְדָּה אֲשֶׁר לִי וְהוֹרַדְתֶּם אֹתוֹ אֶל גִּחוֹן וּמָשַׁח אֹתוֹ שָׁם צָדוֹק הַכֹּהֵן וְנָתָן הַנָּבִיא לְמֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל אֵין מוֹשְׁחִין מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ אֶלָּא מִפְּנֵי הַמַּחֲלוֹקֶת מִפְּנֵי מַה נִמְשַׁח שְׁלֹמֹה מִפְּנֵי מַחֲלוֹקָתוֹ שֶׁלָּאֲדוֹנִיָּהוּ יוֹאָשׁ מִפְּנֵי עֲתַלְיָה וְיֵהוּא מִפְּנֵי יוֹרָם לֹא כֵן כָּתוּב קוּם מְשָׁחֵהוּ כִּי זֶה הוּא זֶה טָעוּן מְשִׁיחָה וְאֵין מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל טְעוּנִין מְשִׁיחָה אֶלָּא יְהוֹאָחָז מִפְּנֵי יְהוּיָקִים אָחִיו שֶׁהָיָה גָדוֹל מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי שָׁנִים וְלֹא יִאשִׁיָּהוּ גְּנָזוֹ הָדָא אָמְרָה בְּאַפֵּירְסָמוֹן מְשָׁחוֹ אֵין מוֹשְׁחִין מְלָכִים אֶלָּא מִן הַקֶּרֶן _ _ _ וְיֵהוּא נִמְשְׁחוּ מִן הַפָּךְ שֶׁהָיְתָה מַלְכוּתָן מַלְכוּת עוֹבֶרֶת דָּוִד וּשְׁלֹמֹה נִמְשְׁחוּ מִן הַקֶּרֶן שֶׁהָיְתָה מַלְכוּתָן מַלְכוּת קַייֶמֶת אֵין מוֹשְׁחִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a כֹּהֲנִים מְלָכִים אָמַר רִבִּי יוּדָן עַנְתּוֹנְדְרַייָא עַל שֵׁם לֹא יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא לְמַעַן יַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלַכְתּוֹ הוּא וּבָנָיו בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם:
נָתוּן
שְׁלשׁ
מַה
שָׁאוּל
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׂוּי מָאן תַּנָּא בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים רִבִּי מֵאִיר הִיא דִּתְנָן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל הָאַמּוֹת הוּא כְבִינְייָנוֹת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַמַּת הַבִּנְייָן שִׁשָּׁה שֶׁל כֵּלִים חֲמִשָּׁה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר בָּאַמָּה שֶׁל שִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׂוּי אוֹרְכּוֹ שֶׁלְאָרוֹן חַמִּישָּׁה עָשָׂר טֶפַח דִּכְתִיב אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ אַמְתָּא אֲשִׁיתָא וְאַמְתָּא אֲשִׁיתָא וּפַלְגּוּת אַמְתָּא תְּלָתָא וְאַרְבָּעָה לוֹחוּת הָיוּ בָהּ שְׁנַיִם שְׁלֵמִים וּשְׁנַיִם שְׁבוּרִים דִּכְתִיב אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרוֹן הַלּוּחוֹת הָיוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד אָרְכּוֹ שִׁשָּׁה טְפָחִים וְרָחְבּוֹ שִׁשָּׁה וְתֵן אוֹרְכָן שֶׁל לוּחוֹת לְאָרְכּוֹ שֶׁלְאָרוֹן נִשְׁתַּייֵר שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים תֵּן מֵהֶם חֲצִי טֶפַח לְכָל כּוֹתֶל נִשְׁתַּייֵר שְׁנֵי טְפָחִים לְסֵפֶר תּוֹרָה רָחְבּוֹ שֶׁלְאָרוֹן תִשְׁעָה טְפָחִים דִּכְתִיב אַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ אַמְתָּא אֲשִׁיתָא וּפַלְגּוּת אַמְתָּא תְּלָתָא וְאַרְבָּעָה לוֹחוּת הָיוּ בָהּ שְׁנַיִם שְׁלֵימִים וּשְׁנַיִם שְׁבוּרִים דִּכְתִיב אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרוֹן הַלּוּחוֹת הָיוּ כָּל אַחַת וְאַחַת אָרְכָּן שִׁשָּׁה טְפָחִים וְרָחְבָּן שִׁשָּׁה תֵּן אוֹרְכָן שֶׁלְלוּחוֹת לְרוֹחְבוֹ שֶׁלְאָרוֹן נִשְׁתַּייֵר שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים חֲצִי טֶפַח _ _ _ וַחֲצִי טֶפַח מִיכָּן לְשִׁילּוּט וּמְקוֹם שֶׁמַּנִּיחִין בּוֹ סֵפֶר תוֹרָה טְפָחַיִים:
לָמוֹ
מִיכָּן
שַׁלּוּם
אֱלִיעֶזֶר
4. כֵּיצַד עָשָׂה בְצַלְאֵל אֶת הָאָרוֹן רִבִּי חֲנִינָה אָמַר שָׁלֹשׁ תֵּיבוֹת עֲשָׂאוֹ שְׁתַּיִם שֶׁלְזָהָב וְאַחַת שֶׁלְעֵץ נָתַן שֶׁלְזָהָר בְּשֶׁלְעֵץ וְשֶׁל עֵץ בְּשֶׁלְזָהָב וְצִיפָּהוּ דִּכְתִיב וְצִפִּיתָ אוֹתוֹ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ מַה תַלְמוּד לוֹמַר תְּצַפֶּנּוּ לְהָבִיא שְׂפָתוֹ הָעֶלְיוֹנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר תֵּיבָה אַחַת עֲשָׂאוֹ וְצִיפָּהוּ דִּכְתִיב וְצִפִּיתָ אוֹתוֹ זָהָב טָהוֹר _ _ _ וּמִחוּץ מַה תַלְמוּד לוֹמַר תְּצַפֶּנּוּ אָמַר רִבִּי פִינְחָס לְהָבִיא בֵין נֶסֶר לְנֶסֶר:
אָרְכּוֹ
מִבַּיִת
פִינְחָס
שַׁלּוּם
5. כֵּיצד הָיוּ הַלּוּחוֹת כְּתוּבִים רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חֲמִשָּׁה עַל לוּחַ זֶה וַחֲמִשָּׁה עַל לוּחַ זֶה הָדָא הוּא דִּכְתִיב וַיִּכְתְּבֵם עַל שְׁנֵי לוּחוֹת אֲבָנִים חֲמִשָּׁה עַל _ _ _ זֶה וַחֲמִשָּׁה עַל לוּחַ זֶה וְרַבָּנִן אָמְרִין עֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה וַעֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה הָדָא הוּא דִּכְתִיב וַיַּגֵּד לָכֶם אֶת בְּרִיתוֹ אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים עֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה וַעֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אָמַר עֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה וְעֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה דִּכְתִיב וַיִּכְתְּבֵם עַל שְׁנֵי לוּחוֹת אֲבָנִים עֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה וְעֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה רִבִּי סִימַאי אָמַר אַרְבָּעִים עַל לוּחַ זֶה וְאַרְבָּעִים עַל לוּחַ זֶה מִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתוּבִים טֶטְרַגוֹנָה חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בֵּין כָל דִּיבּוּר וְדִיבּוּר דִּיקְדּוּקֶיהָ וְאוֹתוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה מְמוּלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b כְּיַמָּא רַבָּא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כַּד הֲוֵי מַטֵּי הָדֵין קִרְייָא הֲוָה אֲמַר יָפֶה לִימְּדֵנִי חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַה הַיָּם הַזֶּה בֵּין גַּל גָּדוֹל לְגַל גָּדוֹל גַּלִּים קְטַנִּים כָּךְ בֵּין כָּל דִּיבֵּר וְדִיבֵּר דִּיקְדּוּקֶיהָ וְאוֹתוֹתֶיהָ שֶׁלְתּוֹרָה:
בְאֵשׁ
וְאַרְבַּע
לוּחַ
כֵּיצַד
1. זֶה ?
modestie, douceur.
1 - couronne.
2 - ornement.
3 - haie.
4 - corniche.
5 - n. pr.
espèce d'arbre, corail.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2. .ס.ו.ר ?
paal
s'étendre.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
4. מִן ?
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
clément, miséricordieux.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - chauve.
2 - grand.
5. צְלֹחִית ?
n. pr.
vase, plat.
n. pr.
1 - point.
2 - paillettes, pendentif.
3 - marquée de petites taches
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10