1. רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה הֲוָה רַבֵּיהּ דִּבְרֵיהּ חַד דְּסַגִּי נְהוּרָא וַהֲוָה יְלִיף אֲכִיל עִימֵּיהּ בְּכָל יוֹם חַד זְמַן הֲוָה לֵיהּ אוֹרְחִין וְלָא מְטָא מֵיכוֹל עִימֵּיהּ בְּרוּמְשָׁא סְלִיק לְגַבֵּיהּ אָמַר לֵיהּ לֹא יִכְעוֹס מָרִי עָלַיי בְּגִין דַּהֲוָה לִי אוֹרְחִין יוֹמָא דֵין דְּאָמְרִית דְּלָא לִיבְזוּי בִּיקָרָא דְמָרִי יוֹמָא דֵין בְּגִין לֹא אָכְלִית עִם מָרִי יוֹמָא דֵין אַמַר לֵיהּ אַתָּה פִּיַיסְתָּה לְמָאן דְּמִיתְחֲמֵי וְלָא חֲמִי דֵּין דַּחֲמִי וְלָא מִיתְחֲמֵי יְקַבֵּל פִּיּוּסָךְ אַמַר לֵיהּ הָדָא מְנָא לָךְ אַמַר לֵיהּ מֵרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב עָאַל חַד דְּסַגִּי נְהוּרָה לְקַרְתֵּיהּ יְתַב לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לְרַע מִינֵּיהּ דְּיֵימְרוּן דְּאִילוּלֵי דְּהוּא בַּר נַשָּׁא _ _ _ לָא יְתַב לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לְרַע מִינֵּיהּ עַבְדּוּן לֵיהּ פַּרְנָסָה דְאִיקָר אֲמַר לוֹן מָהוּ הָכֵין אָמְרוֹן לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב יְתִיב לְרַע מִינָּךְ וּצְלוֹי עֲלוֹי הָדָא צְלוּתָא אַתָּה גָמַלְתָּה חֶסֶד לְמָאן דְּמִיתְחֲמֵי וְלָא חֲמִי דֵּין דַּחֲמִי וְלָא מִיתְחֲמֵי יִגְמוֹל יָתָךְ חֶסֶד:
אִי
רַבָּא
וַהֲוָה
אֲנִי
2. נְחֶמְיָה אִישׁ _ _ _ פָּגַע בּוֹ יְרוּשׁלְמִי אֶחָד אֲמַר לֵיהּ זְכֵה עִימִּי חָדָא תַּרְנְגוֹלָא אֲמַר לֵיהּ הֵא לָךְ טִימִיתֵיהּ קוּפָּד וּזְבַן קוּפָּד וְאָכַל וָמִית וַהֲוָה צְווַח וְאָמַר בּוֹאוּ וְסִפְדּוּ לָהֲרוּגוֹ שֶׁלְנְחֶמְיָה:
הָעֵצִים
פְּנֵי
מִסְתַּכֵּל
שִׁיחִין
3. אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא אִית הֲוָה סַבִּין בְּיוֹמֵינָן מָאן דַּהֲוָה _ _ _ לוֹן מִבֵּין רֵישׁ שָׁתָּא לְצוֹמָא רַבָּא הֲווּן נָסְבִין מִן בָּתָר כֵּן לָא הֲווּן נָסְבִין אָמְרִין דְּשֻׁתָן גַּבָּן:
בּוֹ
יְהִיב
בִּשְׁבִיל
הָעֵצִים
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ אַחַת לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים וְאַחַת לִשְׁכַּת הַכֵּלִים לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים יְִרֵיאֵי חֵטְ נוֹתְנִים לְתוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי וַעֲנִיִּים בְּנֵי טוֹבִים מִתְפַּרְנְסִין מִתּוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי לִשְׁכַּת הַכֵּלִים כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב כֶּלִי זוֹרְקוֹ לְתוֹכָהּ וְאַחַת לִשְׁלֹשִׁים _ _ _ הַגִּיזְבָּרִין פּוֹתְחִין אוֹתָהּ כְּלִי שֶׁמּוֹצְאִין בּוֹ צוֹרֶךְ לְבֶדֶק הַבַּיִת מַנִּיחִין אוֹתוֹ וְהַשְּׁאָר נִמְכָּרִין וּדְמִיהֶן נוֹפְלִין לְלִשְׁכַּת בֶּדֶק הַבַּיִת:
שָׁתָּא
יוֹם
מַעֲשֶׂה
דְּסִידְרָא
5. הלכה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי וְרִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן הֲווֹן פַּרְנָסִין וַהֲווֹן יְהָבִין לְרִבִּי חָמָא אֲבוֹי דְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה דֵינָר וְהוּא יְהִיב לֵיהּ לְחוֹרָנִין רִבִּי זְכַרְיָה חַתְנֵיהּ דְּרִבִּי לִֵוי הָיוּ הַכֹּל מְלִיזִין _ _ _ אָמְרִין דְּלָא צָרִיךְ וְהוּא נְסַב מִן דִּדְמָךְ בָּדְקוֹן וְאַשְׁכְּחוֹן דַּהֲוָה מַפְלִיג לֵיהּ לְחוֹרָנִין:
חֲשָׁאִים
עָלָיו
אַתְּ
יָדַייָא
1. גְּבוּל ?
n. pr.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
arche, coffre.
moustique ou moucheron.
2. גִּזְבָּר ?
trésorier.
n. pr.
1 - planche, barre.
2 - ébranlement, chute.
force.
3. פ.צ.ע. ?
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
hitpael
s'appuyer sur.
peal
sarcler, étayer.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
4. ?
5. פ.ג.ע. ?
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
présenter, donner.
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10