1.
רִבִּי חִינְנָא בַּר פַּפָּא הֲוָה מַפְלִיג מִצְוָה בַלַּיְלִיָא חַד זְמַן פְּגַע בֵּיהּ רַבְּהוֹן _ _ _ אֲמַר לֵיהּ לֹא כֵן אַלְפָּן רִבִּי לֹא תַסִּיג גְּבוּל רֵעֲךָ אֲמַר לֵיהּ לֹא כֵן כְּתִיב מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה אָף וַהֲוָה מִיסְתָּפֵי מִינֵּיהּ וַעֲרַק מִן קוֹמוֹי:
דְאִית
פַּרְנָסִין
דְּרוּחַייָא
נֶאֱמַר
2.
נָחוּם אִשׁ גִּמְזוֹ הָיָה מוֹלִיךְ דּוֹרוֹן לְבֵית חָמִיו פָּגַע בּוֹ מוּכֵּי שְׁחִין אֶחָד אֲמַר לֵיהּ זְכֵה עִימִּי מִמָּה דְאִית גַּבָּךְ אֲמַר לֵיהּ מִיחְזָר חֲזַר וְאַשְׁכְּחֵיהּ מִית וַהֲוָה אֲמַר לְקִיבְּלֵיהּ עֵיינֵיהּ דַּחֲמִינָךְ וְלָא יְהָבוֹן לָךְ יִסְתַּמְייָן יָדַייָא דְלָא פָשְׁטָן מִיתֵּן לָךְ יִתְקַטְּעָן רַגְלַייָא דְּלָא רָהֲטָן לְמִיתֵּן לָךְ יְתַבְּרָן וּמַטְּתֵיהּ כֵּן סְלִיק לְגַבֵּיהּ רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר לֵיהּ אִי לִי שֶׁאֲנִי רוֹאֶה אוֹתָךְ כֵּן אָמַר _ _ _ אִי לִי שֶׁאֵין אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָךְ כֵּן אָמַר לֵיהּ מָה אַתְּ מְקַלְלֵינִי אָמַר לֵיהּ וּמָה אַתְּ מְבָעֵט בַּיִּיסוּרִין:
שֶׁל
מִסְתַּכֵּל
לֵיהּ
לָאַיִל
3.
משנה _ _ _ חוֹתָמוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ וְכָתוּב עֲלֵיהֶן עֵגֶל זָכָר גְּדִי וְחוֹטֵא בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר חֲמִשָּׁה הָיוּ וַאֲרָמִית כָּתוּב עֲלֵיהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a עֵגֶל דָכָר גְּדִי חוֹטֵא דַּל וְחוֹטֵא עָשִׁיר עֵגֶל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִסְכֵּי בָּקָר גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים זְכָרִים וּנְקֵבוֹת גְּדִי מְשַׁמֵּשׁ עִם נִיסְכֵּי צֹאן גְּדוֹלִים וּקְטַנִּים זְכָרִים וּנְקֵיבוֹת חוּץ מִשֶּׁל אֵילִים אַיִל מְשַׁמֵּשׁ עִם נִיסְכֵּי אֵילִים בִּלְבָד חוֹטֵא מְשַׁמֵּשׁ עִם נִיסְכֵּי שָׁלֹשׁ בְּהֵמוֹת שֶׁל מְצוֹרָע מִי שֶׁהוּא מְבַקֵּשׁ נְסָכִים הוֹלֵךְ לוֹ אֵצֶל יוֹחָנָן שֶׁהוּא מְמוּנֶּה עַל הַחוֹתָמוֹת נוֹתֵן לוֹ מָעוֹת וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ חוֹתָם בָּא לוֹ אֵצֶל אֲחִייָה שֶׁהוּא מְמוּנֶּה עַל הַנְּסָכִים וְנוֹתֵן לוֹ חוֹתָם וּמְקַבֵּל מִמֶּנּוּ נְסָכִים וְלָעֶרֶב בָּאִין זֶה אֵצֶל זֶה וַאֲחִייָה מוֹצִיא אֶת הַחוֹתָמוֹת וּמְקַבֵּל כְּנֶגְדָּן מָעוֹת אִם פָּחֲתוּ פָחֲתוֹ לוֹ וִישַׁלֵּם יוֹחָנָן מִבֵּיתוֹ וְאִם הוֹתִירוּ הוֹתִירוּ לַהֶקְדֵּשׁ שֶׁיַּד הֶקְדֵּשׁ לָעֶלְיוֹנָה מִי שֶׁאָבַד חוֹתָמוֹ מַמְתִּינִין לוֹ עַד הָעֶרֶב אִם מָצְאוּ לוֹ כְּדֵי חוֹתָמוֹ נוֹתְנִין לוֹ וְאִם לָאו לֹא הָיוּ נוֹתְנִין לוֹ וְשֵׁם הַיּוֹם כָּתוּב עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:
זְכֵה
מָעוֹת
אַרְבָּעָה
מָצָאנוּ
4.
הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁזִּיווֵג אוֹתוֹ הַיּוֹם שֵׁם _ _ _ הָיָה כָתוּב עָלָיו הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁזִּיווֵג אוֹתוֹ הַמִּשְׁמָר שֵׁם הַיּוֹם שֵׁם שַׁבָּת שֵׁם חוֹדֶשׁ הָיָה כָתוּב עֲלֵיהֶן אֲפִילוּ לְזַוֵּיג אֵינוֹ מָצוּי לְזַוֵּיג:
מִשְׁמָר
וַאֲרָמִית
חוֹתָמוֹת
דַּחֲמִינָךְ
5.
נְחֶמְיָה אִישׁ שִׁיחִין פָּגַע בּוֹ _ _ _ אֶחָד אֲמַר לֵיהּ זְכֵה עִימִּי חָדָא תַּרְנְגוֹלָא אֲמַר לֵיהּ הֵא לָךְ טִימִיתֵיהּ קוּפָּד וּזְבַן קוּפָּד וְאָכַל וָמִית וַהֲוָה צְווַח וְאָמַר בּוֹאוּ וְסִפְדּוּ לָהֲרוּגוֹ שֶׁלְנְחֶמְיָה:
בָּדְקוֹן
הַבָּקָר
יְרוּשׁלְמִי
חִינְנָא
1. כֹּל ?
1 - lieu du temple où D. se manifestait.
2 - livre.
3 - n. pr.
2 - livre.
3 - n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
vert.
n. pr.
2. ?
3. .ה.ל.כ ?
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
piel
nettoyer, racler.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. ?
5. נ.פ.ל. ?
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
piel
rendre chauve.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10