בֶּדֶק
ce qui a besoin d'être réparé.
celui qui répare.
inspection.
preuve, épreuve.
celui qui répare.
inspection.
preuve, épreuve.
בְּהֵמָה
animal, bête domestique.
בְּהֵמוֹת : grand animal.
בְּהֵמוֹת : grand animal.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בֵּין
entre, au milieu de.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בֵּן
fils.
âgé de.
âgé de.
בעט
Paal
se révolter.
fouler aux pieds.
fouler aux pieds.
Piel
ruer.
Peal
ruer.
fouler au pressoir.
fouler au pressoir.
Hitpeel
être pressé sous les pieds.
בָּקָר
gros bétail.
בקש
Piel
rechercher.
désirer.
demander.
choisir.
désirer.
demander.
choisir.
Poual
recherché.
examiné.
examiné.
Hitpael
recherché.
examiné.
examiné.
Nitpael
recherché.
examiné.
examiné.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
בְּרַם
mais, seulement.
בִּשְׁבִיל
pour.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גְּבוּל
frontière.
enceinte, domaine.
montant fixé.
territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
n. pr.
enceinte, domaine.
montant fixé.
territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
n. pr.
גָּדוֹל
grand, puissant.