1. משנה אֵילּוּ מֵהֲלָכוֹת שֶׁאָמְרוּ בַעֲלִיַית חֲנַנְיָה בֶן חִזְקִיָּה בֶן גָּרוֹן כְּשֶׁעָלוּ לְבַקְּרוֹ נִמְנוּ וְרַבּוּ בֵּית _ _ _ עַל בֵּית הִלֵּל וּשְׁמוֹנָה עָשָׂר דָּבָר גָּזְרוּ בוֹ בַיּוֹם:
חֲסֵירָה
שַׁמַּאי
לִפְנֵי
וְהַשּׁוֹתֶה
2. מִיכָּן הָיָה רִבִּי פִינְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת נְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טַהֳרָה טַהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי קְדוּשָּׁה קְדוּשָּׁה לִידֵי עֲנָוָה עֲנָוָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְ יִרְאַת חֵטְ לִידֵי רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ לִידֵי חֲסִידוּת חֲסִידוּת לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים תְּחִיַּת הַמֵּתִים לִידֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב זְרִיזוּת לִידֵי נְקִיּוּת וְכִלָּה וְכִיפֵּר נְקִיּוּת לִידֵי טַהֳרָה וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה טַהֳרָה לִידֵי קְדוּשָּׁה וְטִיהֲרוֹ וְקִידְּשׁוֹ קְדוּשָּׁה לִידֵי עֲנָוָה כִּי כֹה אָמַר רָם וְנִישָּׂא שֹׁכֵן עַד וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ אֶשְׁכּוֹן וְאֶת דַּכָּא וּשְׁפַל רוּחַ עֲנָוָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְ _ _ _ עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְי אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר אֶלְעָזָר מַה שֶׁעָשָׂת חָכְמָה עֲטָרָה לְרֹאשָׁהּ עָשָׂת עֲנָוָה עֵקֶב לְסוּלְייָסָהּ דִּכְתִיב רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְי וּכְתִיב עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְי יִרְאַת חֵטְ לִידֵי רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ דִּכְתִיב אָז תָּבִין יִרְאַת יְי וְדַעַת אֱלֹקִים תִּמְצָא רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ לִידֵי חֲסִידוּת דִּכְתִיב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a אָז דִּבַּרְתָּ בְחָזוֹן לַחֲסִידֶיךָ חֲסִידוּת לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים דִּכְתִיב וְנָתַתִּי רוּחִי בָכֶם וִחְיִיתֶם תְּחִיַית הַמֵּתִים לִידֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב דִּכְתִיב הִנֵּה אָנֹכִי שׁוֹלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה חַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְי הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא וְהֵשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים וְלֵב בָּנִים עַל אֲבוֹתָם תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר כָּל מִי שֶׁהוּא קָבוּעַ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאוֹכֵל חוּלָיו בְּטַהֳרָה וּמְדַבֵּר בְּלָשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ וְקוֹרֵא אֶת שְׁמַע בַּבּוֹקֶר וּבָעֶרֶב מוּבְטַח לוֹ שֶׁהוּא מֵחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:
מַשְׁקִין
מִלְּמַטָּה
דִּכְתִיב
קָשֶׁה
3. תַּנָּא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹנָייָא תַּלְמִידֵי בֵית שַׁמַּי עָמְדוּ לָהֶן מִלְּמַטָּה וְהָיוּ הוֹרְגִין בְּתַלְמִידֵי בֵית הִלֵּל תַּנֵּי _ _ _ מֵהֶן עָלוּ וְהַשְּׁאָר עָמְדוּ עֲלֵיהֶן בַּחֲרָבוֹת וּבִרְמָחִין:
שִׁשָּׁה
הָעַמִּים
לְנָכְרִי
שִׁשָּׁה
4. הלכה אֵילּוּ מֵהֲלָכוֹת שֶׁאָמְרוּ בַעֲלִיַית חֲנַנְיָה בֶן חִזְקִיָּה בֶן גָּרוֹן כְּשֶׁעָלוּ לְבַקְּרוֹ כול' אוֹתוֹ הַיּוֹם הָיָה קָשֶׁה לְיִשְׂרָאֵל כַּיּוֹם שֶׁנַּעֲשֶׂה בוֹ הָעֶגֶל רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר בּוֹ בַיּוֹם גָּדְשׁוּ אֶת הַסְּאָה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בּוֹ בַיּוֹם מָחֲקוּ אוֹתָהּ אָמַר לוֹ רִבִּי לִיעֶזֶר אִילּוּ הָיְתָה חֲסֵירָה וּמִילְאוּהָ יְאוּת לְחָבִית _ _ _ מְלֵיאָה אֱגוֹזִין כָּל מַה שֶׁאַתָּה נוֹתֵן לְתוֹכָהּ שׁוּמְשְׁמִין הִיא מְחַזֶּקֶת אָמַר לוֹ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אִילּוּ הָיְתָה מְלֵיאָה וְחִיסְּרוּהָ יְאוּת לְחָבִית שֶׁהָיְתָה מְלֵיאָה שֶׁמֶן כָּל מַה שֶׁאַתָּה נוֹתֵן לְתוֹכָהּ מַיִם הִיא מְפַזֶּרֶת אֶת הְשֶּׁמֶן:
מַתְּנוֹתֵיהֶן
לְשׁוֹנָן
שֶׁהִיא
מְבִיאָה
5. רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרוּ אֵילּוּ שֶׁגָּזְרוּ מִמַּה שֶׁרָבוּ שׁוּבְעָה אִינּוּן וְאִילֵּין אִינּוּן חוֹרָנִייָתָא מִי שֶׁהֶחֱשִׁיךְ בַּדֶּרֶךְ נוֹתֵן כִּיסּוֹ לְנָכְרִי כַּיּוֹצֵא בוֹ לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה כָּל הַמִּיטַּלְטְלִין מְבִיאִין טוּמְאָה כְּעוֹבִי הַמַּרְדֵּעַ כֵּיצַד בּוֹצְרִין בֵּית הַפְּרָס הַמַּנִּיחַ כֵּלִים תַּחַת הַצִּינּוֹר עַל שִׁשָּׁה סְפֵיקוֹת שׂוֹרְפִין אֶת הַתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אַף גִּידּוּלֵי תְרוּמָה אֵילּוּ הֵן שֶׁגָּזְרוּ אִילֵּין עֲשַׂרְתֵּי קַדְמִייָתָא וְהַשְּׁאָר מִן מַה דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי בּוֹ בַיּוֹם גָּזְרוּ _ _ _ פִּיתָּן וְעַל גְּבִינָּתָן וְעַל יֵינָן וְעַל חוּמְצָן וְעַל צִירָן וְעַל מוּרִייֵסָן וְעַל כְּבוּשֵׁיהֶן וְעָל שְׁלוּקֵיהֶן וְעַל מְלוּחֵיהֶן וְעַל הַחִילְקָה וְעַל הַשְּׁחִיקָה וְעַל הַטִּיסָּנִי וְעַל לְשׁוֹנָן וְעַל עֵדוּתָן וְעַל מַתְּנוֹתֵיהֶן עַל בְּנֵיהֶן וְעַל בְּנוֹתֵיהֶן וְעַל בְּכוֹרֵיהֶן:
רַבָּנִן
דָּבָר
בְּנוֹתֵיהֶן
עַל
1. עוֹלָם ?
plein, rempli.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
embouchure.
couteau.
2. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
hifil
déclarer, annoncer.
afel
déclarer, annoncer.
3. קוֹרֵא ?
n. pr.
n. pr.
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
laboureur.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
gué, passage.
n. pr.
5. מוּרְיָיס ?
idiot.
n. pr.
caravane.
sauce de poisson haché.
6. פַּת ?
1 - trace, voie, chemin.
2 - retranchement d'un camp.
n. pr.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
vêtement, robe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11