1.
הלכה גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם וכו' מִפְּנֵי שֶׁהַפְּטָם מוֹתִיר הָרֹעֵי אוֹכֶל בְּעָיָא דָא מִילְּתָא מָהוּ לִיטּוֹל _ _ _ בְהֵמָה זוֹ וְלִיתֵּן לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְלָאו מַתְנִיתָה הִיא נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בַּשַּׁבָּת מַתְנִיתָה מִין בְּמִינוֹ צְרִיכָה לֵיהּ מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ תַּנֵּי נוֹטֵל אָדָם מִלִּפְנֵי הַחֲמוֹר וְנוֹתֵן לִפְנֵי פָרָה מִלִּפְנֵי בְהֵמָה שֶׁפִּיהָ רַע וְנוֹתֵן לִפְנֵי בְהֵמָה שֶׁפִּיהָ יָפֶה:
בְפוֹשְׁרִין
בְהֵמָה
מַיֲכָל
מִלִּפְנֵי
2.
הלכה הַקַּשׁ שֶׁעַל הַמִּיטָּה מַתְנִיתָה בְּשֶׁלֹּא יָשַׁן עָלָיו מֵאֶתְמוֹל אֲבָל אִם יָשַׁן _ _ _ מֵאֶתְמוֹל כְּגוּפוֹ הִיא אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי רִאשׁוֹנִים הָיוּ שׁוֹאֲלִין מָהוּ שֶׁיְּנַעְנְעֶנּוּ דֶּרֶךְ אֲצִילֵי יָדָיו אָמַר רִבִּי יַנַּאי קְרוֹחַ קְרִיחָה קִפּוּחַ קַפִּיחָה שְׁפוֹךְ צְנִינִים עַל מָאן דעדי לֵיהּ נְפַל בֵּיתֵיהּ עַל מָאן דרויה עֲלֵיהּ תַּנֵּי רִבִּי חִייָה הָדֵין דִּין לְעָנִי:
בְּרִיאִים
כְרִבִּי
בְּשֶׁאֵינוֹ
עָלָיו
3.
משנה נוֹתְנִין מַיִם עַל גַּבֵּי שְׁמָרִים בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּצַּלּוּ וּמְסַנְּנִין אֶת הַיַּיִן בְּסוּדָרִים וּבִקְפִיפָה מִצְרִית נוֹתְנִין בֵּיצָה בִּמְסַנֶּנֶת שֶׁל חַרְדָּל וְעוֹשִׂין יֵינוֹמֵילִין בַּשַּׁבָּת רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּשַּׁבָּת בַּכּוֹס וּבְיוֹם טוֹב _ _ _ וּבַמּוֹעֵד בֶּחָבִית רִבִּי צָדוֹק אוֹמֵר הַכֹּל לְפִי הָאוֹרְחִין:
שֶׁלְחַרְדָּל
בַּלָּגִין
מַתַּנְיָה
נוֹטְלִין
4.
משנה גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם וּמְסַלְּקִין לַצְּדָדִין מִפְּנֵי הָרֵיעִי _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה וַחֲכָמִים אוֹסְרִין נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בַּשַּׁבָּת:
מַכְבֵּשׁ
אוֹתָהּ
דִּבְרֵי
שֶׁיְּנַעְנְעֶנּוּ
5.
הלכה נוֹתְנִין מַיִם עַל גַּבֵּי שְׁמָרִים כו' רִבִּי בָּא בְשִֵׁם רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה אוֹתָהּ כְּמִין חֵיק בְּעָייָא דָא מִילְּתָא מָהוּ לְכַפּוֹתָן וְנַעֲשִׂית חֵיק מֵאֵילֶיהָ אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מַטֶּה אוֹתָהּ עַל _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה בַשַּׁבָּת כְּשֶׁעוֹשֶׂה בַחוֹל:
בְּמִינוֹ
בְיָדוֹ
גָּבוֹהַּ
צִידָּהּ
1. ?
2. לַאו ?
1 - largeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
défaut, erreur.
3. .ת.ל.ה ?
paal
1 - échapper.
2 - rester.
2 - rester.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4. לָמָּה ?
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
maître de la période de rédaction du Talmud.
pourquoi.
n. pr.
5. אַיִל ?
abomination, idole.
n. pr.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10