1. וְעוֹשִׂין יֵינוּמֵילִין בַּשַּׁבָּת רִבִּי יָסָא _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן יַיִן וּדְבַשׁ וּפִילְפְלִין:
שׁוֹאֲלִין
בְשֵׁם
בְּרוֹקֶה
מְפָרְדִין
2. כֵּינִי מַתְנִיתָה מְפָרְדִין בֵּיצָה בִּמְסַנֶּנֶת שֶׁלְחַרְדָּל גּוּשׁ שֶׁלְחַרְדָּל רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר מְמָעֵךְ בְּיָד אֲבָל לֹא בְכֶלִי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי מְמָעֵךְ בֵּין בְּיָד בֵּין בְּכֶלִי אָמַר לוֹ רִבִּי יוֹחָנָן וַהֲלֹא הַכְּלָבִים אֵין עוֹשִׂין אוֹתָהּ כֵּן רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מְמָעֵךְ בֵּין _ _ _ בֵּין בְּכֶלִי:
מְפָרְדִין
בְּיָד
בְהֵמָה
בֵּיתֵיהּ
3. אֵין שׁוֹרִין אֶת הַכַּרְשִׁינִין מִשּׁוּם בּוֹרֵר וְאֵין שָׁפִין אוֹתָן מִשּׁוּם דָּשׁ אֵין כּוֹבְרִין אֶת הַתֶּבֶן בַּכְּבָרָה _ _ _ יִתְּנֶנָּהּ בְמָקוֹם גָּבוֹהַּ בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּרֵד הַמּוֹץ מִשּׁוּם מְרַקֵּיד:
בֵּין
שָׁפִין
וְלֹא
שֶׁלֹּא
4. רִבִּי זְעִירָה רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הַמְשַׁמֵּר חַייָב מִשּׁוּם בּוֹרֵר אָמַר רִבִּי זְעִירָא לֹא מִסְתַּבְּרָא דְלֹא מִשׁוּם מְרַקֵּיד רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי יוֹנָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בְּקַדְמִיתָא הֲוִינָן אָמְרִין יְאוּת אָמַר רִבִּי זְעִירָא וּמַה הַמְרַקֵּד קֶמַח לְמַטָּן וְסוֹלֵת לְמַעֲלָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''91a''> 91a אַף הַמְשַׁמֵּר יַיִן לְמַטָּן וּשְׁמָרִים לְמַעֲלָן וְלֹא הֲוִינָן אָמְרִין כְּלוּם לָמָּה שֶׁהוּתָר _ _ _ בְּרֵירָה הוּתָר מִכְּלָל שִׁימּוּר הוּתָּר מִכְּלָל בְּרֵירָה בּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ בְּחֵיקוֹ וּבְתַמְחוּי הוּתָר מִכְּלָל שִׁימּוּר נוֹתְנִין לַתְּלוּיָה בְּיוֹם טוֹב וְלֹא הוּתָר מִכְּלָל הַרְקָדָה דָּמַר רִבִּי חֲנִינָה בְּרוֹקֶה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה אֵין שׁוֹנִין אֶת הַקֶּמַח אֲבָל מַרְקִידִין לַאֲחוֹרֵי נָפָה אִין תֵּימַר מִשּׁוּם מְרַקֵּיד הוּא יְהֵא אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן וּדְלֹא כְרִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה אַף מַכְשִׁירֵי אוֹכֶל נֶפֶשׁ הִתִּירוּ בְּעַייָא דָא מִילְּתָא מָהוּ לְשַׁנּוֹת קֶמַח לַאֲחוֹרֵי הַנָּפָה כְּרַבָּנִן:
כֵּן
שֶׁיְּנַעְנְעֶנּוּ
מִכְּלָל
צְנִינִים
5. הלכה גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם וכו' מִפְּנֵי שֶׁהַפְּטָם מוֹתִיר הָרֹעֵי אוֹכֶל בְּעָיָא דָא מִילְּתָא מָהוּ לִיטּוֹל מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְלִיתֵּן לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְלָאו מַתְנִיתָה הִיא נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בַּשַּׁבָּת מַתְנִיתָה מִין בְּמִינוֹ צְרִיכָה לֵיהּ מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ תַּנֵּי נוֹטֵל אָדָם מִלִּפְנֵי הַחֲמוֹר וְנוֹתֵן לִפְנֵי _ _ _ מִלִּפְנֵי בְהֵמָה שֶׁפִּיהָ רַע וְנוֹתֵן לִפְנֵי בְהֵמָה שֶׁפִּיהָ יָפֶה:
פָרָה
בְּעָייָא
מִינָּהּ
אֵין
1. בַּיִת ?
n. patron.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - manque.
2 - besoin.
2. הָא ?
n. pr.
métier, art.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - celle qui habite paisiblement.
2 - demeure.
3. מִין ?
n. pr.
n. pr.
récompense, salaire.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
4. כ.ש.ר. ?
hitpael
se tenir, attendre, subsister, se soulever.
pael
1 - certain.
2 - demeurer.
3 - apprendre.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
5. .נ.ט.ל ?
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10