1. מָל וְלֹא פָרַע אֶת הַמִּילָה כְּאִילּוּ לֹא מָל תַּנֵּי וְעָנוּשׁ כָּרֵת רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁאֵין בּוֹ כְדֵי לְמָרֵק אֲבָל אִם יֵשׁ בּוֹ כְדֵי לְמָרֵק מְמָרֵק וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''90b''> 90b כָּל שָׁעָה שֶׁעוֹסֵק בְּמִילָה חוֹזֵר בֵּין עַל צִיצִין הַמְעַכְּבִין בַּמִּילָה בֵּין _ _ _ צִיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין פִּירֵשׁ אֵינוֹ חוֹזֵר אֶלָּא עַל צִיצִין הַמְעַכְּבִין בַּמִּילָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ עַל צִיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין בַּמִּילָה אִם פִּירֵשׁ חוֹזֵר הֵיי דֵן רִבִּי יוֹסֵי הֵיי דְתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁלְחַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת וְשָׁכַח וְהוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב לִרְשׁוּת הָרַבִּים פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיאוֹ בִרְשׁוּת אַף בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה אַף בְּמַצָּה כֵן מִמַּה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ עַל צִיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין בַּמִּילָה אִם פִּירֵשׁ חוֹזֵר הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה וְאַף בְּמַצָּה כֵן:
בַשַּׁבָּת
עַל
וּבִלְבַד
חָלָב
2. הלכה אֵילּוּ צִיצִין הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה רִבִּי אַבּוֹנָּא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה בְּחוֹפֶה רוֹב גּוֹבְהָהּ שֶׁלְעֲטָרָה רִבִּי _ _ _ בֶּן חֲנִינָא אוֹמֵר בְּחוֹפֶה רוֹב גּוֹבָה עֲטָרָה רִבִּי טֵבַיי בְשֵׁם שְׁמוּאֵל בּוֹדְקִין אוֹתוֹ בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְקַשֶּׁה:
יוֹסֵה
בוֹנֶה
הִתִּירוּ
חוֹזֵר
3. משנה אֵילּוּ הֵן צִיצִים הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה בָּשָׂר הַחוֹפֶה אֶת רֹב הָעֲטָרָה וְאֵינוֹ אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה אִם הָיָה בַעַל בָּשָׂר מְתַקְּנוֹ מִפְּנֵי מַרְאִית _ _ _ מָל וְלֹא פָרַע אֶת הַמִּילָה כְּאִילּוּ לֹא מָל:
שֶׁיִּפְרוֹס
רַב
הָעָיִן
בַשַּׁבָּת
4. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''90a''> 90a יֵשׁ קָטָן נִימּוֹל לְיוֹמוּ הֵיךְ עֲבִידְא יָלְדָה וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּייְרָה נִימּוֹל לְיוֹמוּ נִתְגַּייְרָה וְאַחַר כָּךְ יָלְדָה נִימּוֹל לִשְׁמוֹנָה יַעֲקֹב אִישׁ כְּפַר נַבּוֹרַייָא שָׁאַל לְרִבִּי חַגַּיי מֵעַתָּה נוֹלָד בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת _ _ _ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אָמַר לֵיהּ אִילּוּ הֲוִינָן אֲנָא וְאַתְּ עָלִין בְּחַד תִּרְעָא דִּלְמָא הֲוינָן יָכְלִין מְכַווְנָה:
אוֹכֶל
שֶׁעוֹסֵק
נִימּוֹל
שֶׁנּוֹטְעִין
5. מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מָה אִם תַּמָּן שֶׁמַּכְשִׁירָהּ לְכֶלִי אַתְּ אָמַר מוּתָּר כָּאן שֶׁאֵינוֹ מַכְשִׁירָהּ לְכֶלִי לֹא כָל שֶׁכֵּן אָמַר רִבִּי חִינְנָא אַתְיָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּרִבִּי יְהוּדָה דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה אַף בְּמַכְשִׁירֵי אוֹכֶל נֶפֶשׁ הִתִּירוּ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי בָּא כְּדִבְרֵי הַמַּכְשִׁיר וּבִלְבַד מִלְּמַעֲלָן כְּהָדָא בִּימֵי רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי הֲוָה רִיבְעָה בְבֵי מִדְרָשָׁא _ _ _ פָּרְסִין קִילְעֵיה מֵאֶתְמוֹל בְּאַרְבַּע אַמּוֹת וּלְמָחָר הֲווּ פָּרְסִין כּוּלְּהוֹן סָבְרוּן מֵימַר מִדִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בָּדְקוּן וְאַשְׁכְּחוּן דְּלָאו מִדַּעַת רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי עַד שֶׁיִּפְרוֹס רוּבָּן רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַנּוֹטֵעַ אוֹהֳלִין בַּשַּׁבָּת חַייָב מִשׁוּם בוֹנֶה אָמַר רִבִּי זְעִירָא אֵינוֹ אֶלָּא כְפוֹרְסָן וּמְקַפְּלָן בַּשַּׁבָּת רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן בָּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הָהֵן כִילָה דְעַל אָרוֹנָה מָהוּ אָמַר לֵיהּ כֵּיוָן דְּהִיא פְרוּסָה מֵאֶתְמוֹל נַעֲשֶׂה כְפוֹתֵחַ וְנוֹעֵל בַּשַּׁבָּת:
בְּשָׁעָה
פְרוּסָה
אִם
וְהֲווֹן
1. אַרְבַּע ?
1 - calomnie.
2 - délation.
1 - quatre.
2 - n. pr.
fatigue.
à partir de là, infra., plus loin.
2. אַיִן ?
coffre, armoire.
beauté.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - couvrir, protéger.
2 - nettoyer, gratter.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
4. ?
5. רֹב ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
accusation.
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10