1.
מִיכָּן הָיָה רִבִּי פִינְחָס בֶּן יָאִיר אוֹמֵר זְרִיזוּת מְבִיאָה לִידֵי נְקִיּוּת נְקִיּוּת מְבִיאָה לִידֵי טַהֳרָה טַהֳרָה מְבִיאָה לִידֵי קְדוּשָּׁה קְדוּשָּׁה לִידֵי עֲנָוָה עֲנָוָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְ יִרְאַת חֵטְ לִידֵי רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ לִידֵי חֲסִידוּת חֲסִידוּת לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים תְּחִיַּת הַמֵּתִים לִידֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב זְרִיזוּת לִידֵי נְקִיּוּת וְכִלָּה וְכִיפֵּר נְקִיּוּת לִידֵי טַהֳרָה וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה טַהֳרָה לִידֵי קְדוּשָּׁה וְטִיהֲרוֹ וְקִידְּשׁוֹ קְדוּשָּׁה לִידֵי עֲנָוָה כִּי כֹה אָמַר רָם וְנִישָּׂא שֹׁכֵן עַד וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ מָרוֹם וְקָדוֹשׁ אֶשְׁכּוֹן וְאֶת דַּכָּא וּשְׁפַל רוּחַ עֲנָוָה לִידֵי יִרְאַת חֵטְ דִּכְתִיב עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְי אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר אֶלְעָזָר מַה שֶׁעָשָׂת חָכְמָה עֲטָרָה לְרֹאשָׁהּ עָשָׂת עֲנָוָה עֵקֶב לְסוּלְייָסָהּ דִּכְתִיב רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְי וּכְתִיב עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְי יִרְאַת חֵטְ לִידֵי רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ דִּכְתִיב אָז תָּבִין יִרְאַת יְי וְדַעַת אֱלֹקִים תִּמְצָא רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ לִידֵי חֲסִידוּת דִּכְתִיב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a אָז דִּבַּרְתָּ בְחָזוֹן לַחֲסִידֶיךָ חֲסִידוּת לִידֵי תְחִיַּת הַמֵּתִים דִּכְתִיב וְנָתַתִּי רוּחִי בָכֶם וִחְיִיתֶם תְּחִיַית הַמֵּתִים לִידֵי אֵלִיָּהוּ זָכוּר לַטּוֹב דִּכְתִיב הִנֵּה אָנֹכִי _ _ _ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה חַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְי הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא וְהֵשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים וְלֵב בָּנִים עַל אֲבוֹתָם תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר כָּל מִי שֶׁהוּא קָבוּעַ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְאוֹכֵל חוּלָיו בְּטַהֳרָה וּמְדַבֵּר בְּלָשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ וְקוֹרֵא אֶת שְׁמַע בַּבּוֹקֶר וּבָעֶרֶב מוּבְטַח לוֹ שֶׁהוּא מֵחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא:
טַעֲמֵיהוֹן
הַכֹּהֵן
שׁוֹלֵחַ
אֲכוֹל
2.
תַּמָּן תַּנִּינָן אַל תַּאֲמֵן בְּעַצְמָךְ עַד יוֹם מוֹתָךְ מַעֲשֶׂה בְחָסִיד אֶחָד שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה אַל תַּאֲמֵן בְּעַצְמָךְ עַד יוֹם זִקְנוּתָךְ כְּגוֹן _ _ _ אֲתַת חָדָא רוּחָא וּנְסִיתֵיהּ וּשְׁרֵי תָהִי בֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b אָמְרָה לֵיהּ לֹא תִצּוֹק רוּחַ אֲנָא אֲזִיל וְאִישְׁתַּוֵּי לַחֲבֵרֶיךָ:
אֲנִי
הִנֵּה
אוֹנָייָא
עַד
3.
תַּנָּא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹנָייָא תַּלְמִידֵי בֵית שַׁמַּי עָמְדוּ לָהֶן מִלְּמַטָּה וְהָיוּ הוֹרְגִין בְּתַלְמִידֵי _ _ _ הִלֵּל תַּנֵּי שִׁשָּׁה מֵהֶן עָלוּ וְהַשְּׁאָר עָמְדוּ עֲלֵיהֶן בַּחֲרָבוֹת וּבִרְמָחִין:
וְקָדוֹשׁ
טַהֳרָה
פְּסוּקִין
בֵית
4.
בֶּאֱמֶת הַחַזָּן רוֹאֶה אֵיכָן הַתִּינוֹקוֹת קוֹרִין כול' אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנִינוּ בְּאֱמֶת הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי מָהוּ מְתַקֵּן רָאשֵׁי פְרָקִים פְּסוּקִין תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַתִּינּוֹקוֹת מְתַקְּנִין לָהֶן רָאשֵׁי פְסוּקֵיהֶן לְאוֹר הַנֵּר מַיי כְדוֹן אִילֵּין בָעֵיי דְּיִטְפֵי בוּצִינָּא וְאִילֵּין לָא בָעֵיי _ _ _ בוּצִינָּא:
בֶּאֱמֶת
בְשֵׁם
הַסְּאָה
דְּיִטְפֵי
5.
משנה אֵילּוּ מֵהֲלָכוֹת שֶׁאָמְרוּ בַעֲלִיַית חֲנַנְיָה בֶן חִזְקִיָּה בֶן גָּרוֹן כְּשֶׁעָלוּ _ _ _ נִמְנוּ וְרַבּוּ בֵּית שַׁמַּאי עַל בֵּית הִלֵּל וּשְׁמוֹנָה עָשָׂר דָּבָר גָּזְרוּ בוֹ בַיּוֹם:
מִן
הָיְתָה
לְבַקְּרוֹ
דִּכְתִיב
1. אֲנִי ?
n. pr.
1 - rapidement.
2 - exactement.
2 - exactement.
je, moi.
pluie.
2. .י.ר.א ?
piel
convertir au judaïsme.
poual
être converti au judaïsme.
hitpael
se convertir au judaïsme.
nitpael
se convertir au judaïsme.
paal
1 - inonder, nettoyer, rincer.
2 - se répandre avec impétuosité.
2 - se répandre avec impétuosité.
nifal
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
poual
nettoyé.
nitpael
1 - inondé.
2 - nettoyé.
2 - nettoyé.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
3. כֹּה ?
ainsi, là, ici.
n. pr.
1 - signe de cantillation.
2 - caisse.
2 - caisse.
sec, desséché.
4. הִיא ?
n. pr.
1 - dénégation, reniement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
elle.
arbre.
5. .ש.י.ת ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
poual
fou, dans le délire.
hitpael
faire l'insensé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10