1.
גַּבֵּי תִינּוֹק מַה אִית לָךְ שֶׁמָּא יְחֶלֶה תִינּוֹק וְנִמְצָא דוֹחֶה שַׁבָּת בְּלֹא מִילָה הָתִיבוּן הֲרֵי מִזְבֵּחַ שֶׁנָּפַל בַּשַׁבָּת הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לִיבָּנוֹת בַּשַׁבָּת מִין מִזְבֵּחַ רָאוּי לִיבָּנוֹת מֵאֶתְמוֹל הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁנּוֹלְדָה לוֹ יַבּוֹלֶת הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְחוֹתְכָהּ בַּשַׁבָּת מִין יַבּוֹלֶת רְאוּיָה לִיחָתֵךְ מֵאֶתְמוֹל הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁחָל אַרָבָּעָה עָשָׂר לִהְיוֹת בַּשַׁבָּת הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְהַזּוֹת בַּשַׁבָּת מִין _ _ _ רְאוּיָה לְהַזּוֹת מֵאֶתְמוֹל:
שֶׁנִּתְגַּייֵר
הַזָּיָה
שַׁבָּת
דְּקַיְסָרִין
2.
הלכה הִמּוֹל יִמּוֹל מִיכָּן לִשְׁנֵי מִילוֹת אַחַת לְמִילָה וְאַחַת לִפְרִעָה אַחַת לְמִילָה וְאַחַת לְצִיצִים עַד כְּדוֹן לְרִבִּי עֲקִיבָה דוּ אָמַר לְשׂוֹנוֹת רִיבּוּיִין הֵן כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דוּ אָמַר לְשׂוֹנוֹת כְּפוּלוֹת הֵן הַתּוֹרָה דִבְּרָה כְדַרְכָּהּ הָלוֹךְ הָלַכְתָּ נִכְסֹף נִכְסַפְתָּ גֻנֹּב גֻּנַּבְתָּ מְנָן לֵיהּ אָמַר רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי אָז אָמְרָה חֲתַן דָּמִים לַמּוּלוֹת מִיכָּן לִשְׁנֵי מִילוֹת אַחַת לְמִילָה וְאַחַת לִפְרִעָה אַחַת לְמִילָה וְאַחַת לְצִיצִים רַב אָמַר הִמּוֹל יִמּוֹל מִיכָּן לְנוֹלָד כְּשֶׁהוּא מָהוּל שֶׁצָּרִיךְ לְהַטִּיף מִמֶּנּוּ דַּם בְּרִית הִמּל יִמּוֹל מִיכָּן לְיִשְׁרָאֵל עָרֵל שֶׁלֹּא יִמּוֹל וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר גּוֹי עָרֵל אָמַר רִבִּי _ _ _ כָּתוּב וְאַתָּה אֶת בְּרִיתִי תִשְׁמֹר כָּל כְּיוֹצֵא בָךְ:
לֵוִי
מוֹלִין
וְנִתְעַנֶּה
לְשׂוֹנוֹת
3.
תַּנֵּי יִשְׂרָאֵל _ _ _ אֶת הַכּוּתִי וְכוּתִי אֵינוֹ מָל אֶת יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי שֶׁמִּתְכַּוֵּין לְשֵׁם הַר גְּרִיזִים דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְכִי הֵיכָן מָצִינוּ שֶׁמִּילָה צְרִיכָה כַווָנָה יְהֵא מָל וְהוֹלֵךְ לְשֵׁם הַר גְּרִיזִים עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ:
יְחֶלֶה
וְכַמּוֹן
מָל
מֵהַהִיא
4.
רִבִּי זְעִירָה בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר כָּל תּוֹרָה שֶׁאֵין _ _ _ בֵּית אָב אֵינָהּ תּוֹרָה תַּמָּן תַּנִּינָן רָכַב עָלֶיהָ נִשְׁעַן עָלֶיהָ נִתְלָה עָלֶיהָ עָבַר בָּהּ נָהָר קִיפֵּל עָלֶיהָ הַמּוֹסֵירָה נָתַן טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ פְּסוּלָה הָדָא יַלְפַּה מֵהַהִיא וְהַהִיא יַלְפַּה מֵהָדָא הָדָא יַלְפַּה מֵהַהִיא שֶׁאִם תָּלָה בָהּ סַכִּין לְשׁוֹחֲטָהּ כְשֵׁירְה וְהַהִיא יַלְפַּה מֵהָדָא שֶׁכָּל עֲבוֹדָה שֶׁהִיא לְשֵׁם קֳדָשִׁים אֵינָהּ עֲבוֹדָה וְיַתִּירוּ לָהֶן עַל יְדֵי חוֹלָה אֶלָּא כְרִבִּי אִמִּי וַאֲפִילוּ תֵימַר כְּרִבִּי סִימוֹן כְּשֵׁם שֶׁנֶּעֶלְמָה זוֹ כָךְ נֶעֶלְמָה זוֹ אָמַר רִבִּי אַבִּין וַהֲלֹא אֵי אֶיפְשַׁר לִשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת שֶׁלֹּא חָל אָרְבָּעָה עָשָׂר לִהְיוֹת בְּשַּׁבָּת וְלָמָּה נֶעֶלְמָה הֲלָכָה מֵהֶן כְּדֵי לִיתֵּן גְּדוּלָּה לְהִלֵּל:
אֵינָן
לָהּ
הַזָּקֵן
כְדַרְכָּהּ
5.
רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַרָייָה בָעֵי נִתְעָרְבוּ מִלְּמַטָּן מָהוּ לַחֲזוֹר וְלַעֲרוֹת _ _ _ מִלְּמַעֲלָן:
בֵית
עֲלֵיהֶן
לִהְיוֹת
צוֹרְכֵי
1. דָּם ?
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
fil d'un tissu.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
2. כַּמּוֹן ?
illusions, séduction.
cumin.
1 - aucun, rien, personne.
2 - évaluation.
3 - ail.
2 - évaluation.
3 - ail.
1 - salaire, loyer.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. חָתָן ?
n. pr.
dégoût.
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
2 - nouvel époux, fiancé.
motte de terre.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
grenier, magasins, granges.
manque, disette.
1 - abîme, flot.
2 - lieu ombragé ou profond.
3 - vannure.
2 - lieu ombragé ou profond.
3 - vannure.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - bonté, grâce, douceurs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
gras.
sokheret (espèce de pierre précieuse).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10