1.
רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין בְּעָייָן מָהוּ אֶחַד עַל הָאָרִיג אֶחָד עַל גַּבֵּי שְׁנַיִם אֶחָד עַל גַּבֵּי שְׁלֹשָׁה רַבָּנִן דְּהָכָא אָמְרֵי אֶחָד עַל גַּבֵּי שְׁנַיִם הָיְתָה טַלִּית אַחַת גְּדוֹלָה בַּתְּחִילָּה עַד שֶׁיַּעֲרוֹג בָּהּ שְׁנַיִם חוּטִין וּבַסּוֹף אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוֹא הָאוֹרֵג שְׁנֵי חוּטִין עַל גַּבֵּי הַגַּב עַל גַּבֵּי אִימְרָא אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוֹא חַייָב לְמַה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְצִילְצוּל קָטָן שֶׁאָרַג בָּהּ שְׁנֵי חוּטִים עַל רוֹחַב שְׁלֹשָׁה בָתִּים חַייָב וּבְנֶפֶשׁ מַסֶּכֶת כְּמָאן דְּהוֹא בַתְּחִילָּה וְהָהֵן בַּדָּא אֲפִילוּ בְסוֹף כָּאָרִיג הוּא _ _ _ לַסּוֹטָה אֲפִילוּ בְסוֹף כָּאָרִיג הוּא:
וְהָהֵן
לוֹ
וּבְנֶפֶשׁ
פְּעָמִים
2.
הלכה ו' וְקַשְׁיָא עַל דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל אִילּוּ קָצַר כִּגְרוֹגֶרֶת בְּשַׁחֲרִית וְכִגְרוֹגֶרֶת בֵּין הָעַרְבַּיִם בָּהֶעֱלֵם אֶחָד שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב כְּשֵׁם שֶׁאֵין הֶעֱלֵימוֹת חוֹלְקוֹת כָּךְ לֹא יְצָרְפוּ רִבִּי מָנָא אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמֵיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל תַּמָּן אֵין יְדִיעָה לַחֲצִי מְלָאכָה וְדִכְווָתָה _ _ _ זָדוֹן לַָחֲצִי זַיִת אָכַל חֲצִי זַיִת בְּזָדוֹן וַחֲצִי זַיִת בִּשְׁגָגָה מְָהוּ שֶׁיְּצָרְפוּ:
אֵין
בִּמְקוֹמוֹ
גַּבֵּי
לוֹ
3.
משנה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הָאוֹרֵג שְׁלשָׁה חוּטִין בַּתְּחִילָּה וְאֶחָד עַל הָאָרִיג חַייָב וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין בַּתְּחִילָּה _ _ _ בַּסּוֹף שִׁיעוּרוֹ שְׁנֵי חוּטִין:
וְהַקּוּפָּה
הָכָא
מִיכֵּן
בֵּין
4.
הלכה ה' הָיָה צָרִיךְ לִכְתוֹב אֶת הַשֵּׁם וְנִתְכַּווֵן לִכְתוֹב יְהוּדָה וְשָׁכַח וְלֹא כָתַב דַּלֶּת הֲרֵי הַשֵּׁם בִּמְקוֹמוֹ הוּא מוֹחְקוֹ וּמְקַייְמוֹ הוּא בִקְדוּשָּׁה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מַעֲבִיר _ _ _ הַקּוֹלְמוֹס עָלָיו וּמְקַייְמוֹ אָמְרוּ לוֹ אַף הוּא אֵינוֹ מִן הַמּוּבְחָר מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר אֵינוֹ כְתָב וְהָכָא הוּא אָמַר כְּתָב הוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''71a''> 71a בְּשִׁיטָּתוֹ הֵשִׁיבוּהוּ בְּשִׁיטָּתָךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר כְּתָב הוּא אַף הוּא אֵינוֹ מִן הַמּוּבְחָר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה תַּמָּן הוּא אָמַר אֵינוֹ מִן הַמּוּבְחָר הָא כְתָב כְּתָב הוּא וְהָכָא הוּא אָמַר כְּתָב עַל גַּבֵּי כְתָב אֵינוֹ כְתָב מָהוּ כְּתָב עַל גַּבֵּי כְתָב חַד לְעֵיל מִן חַד:
קָצַר
לְמַה
אֶת
בְּתֵירָה
5.
הלכה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הָאוֹרֵג כול' אָמַר רִבִּי עולָּא טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר עַל יְדֵי שְׁלִישִׁי מְלַאכְתּוֹ מִתְקַייֶמֶת מַה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיְּשַׁלֵּשׁ הַשַּק וְהַקּוּפָּה מִצְטָרְפִין לַכִּלְאָיִם אָמַר רִבִּי סִימוֹן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר תַּמָּן עַל יְדֵי שְׁלִישִׁי מְלַאכְתּוֹ מִתְקַייֶמֶת בְּרַם הָכָא פָּחוֹת מִיכֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''71b''> 71b מִיסְתַּתֵּר הוּא אַשְׁכָּחַת אוֹמֵר עַל _ _ _ אֱלִיעֶזֶר פְּעָמִים שְׁלֹשָׁה בַתְּחִלָּה פְּעָמִים שְׁנַיִם עַל גַּבֵּי אֶחָד אָרוּג מֵאֶתְמוֹל פְּעָמִים שְׁנַיִם עַל גַּבֵּי אֶחָד אֲרוּגִים מֵאֶתְמוֹל:
דְּרִבִּי
הַכּוֹתֵב
בַּסּוֹף
בְּרַם
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. תְּחִלָּה ?
commencement.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
3. זָדוֹן ?
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
1 - préméditation.
2 - homme téméraire, témérité, audacieux.
3 - Avec לב : orgueil.
2 - homme téméraire, témérité, audacieux.
3 - Avec לב : orgueil.
n. pr.
4. ל ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
voici.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
5. סִימוֹן ?
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10