1.
תֵּנֵּי אֶחָד מֵבִיא אֶת הָאֶבֶן וְאֶחָד מֵבִיא אֶת הַטִּיט הַמֵּבִיא אֶת הַטִּיט חַייָב רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר שְׁנֵיהֶן חַייָבִין סָבַר _ _ _ יוֹסֵי אֶבֶן בְּלֹא טִיט בִּנְייָן הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם נָתַן אֶת הַטִּיט תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ נָתַן אֶת הָאֶבֶן שֶׁהוּא חַייָב הַבַּנַּאי שֵׁיִּישֵׁב אֶת הָאֶבֶן בְּרֹאשׁ הַדִּימוֹס חַייָב לְמִי נִצְרְכָה לְרַבָּנִן וְהָהֵן דַּעֲבַד דַּפִּין וְהָהֵן דַּעֲבַד סַפְייָן חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה:
הָאֶבֶן
וּמֵבִיא
רִבִּי
שֶׁכָּל
2.
משנה הַזּוֹרֵק וְנִזְכַּר עַד שֶׁלֹּא תֵצֵא מִיָּדוֹ קְלָטָהּ אַחֵר קְלָטָהּ כֶּלֶב אוֹ שֶׁנִּשְׂרְפָה פָּטוּר זָרַק לַעֲשׂוֹת חַבּוּרָה בֵּין בָּאָדָם בֵּין _ _ _ וְנִזְכַּר עַד שֶׁלֹּא נַעֲשֵׂית חַבּוּרָה פָּטוּר זֶה הַכְּלָל כָּל חַייָבֵי חַטָּאוֹת אֵינָן חַייָבִין עַד שֶׁתְּהֵא תְחִלָּתָן וְסוֹפָן שְׁגָגָה תְּחִילָּתָן שְׁגָגָה וְסוֹפָן זָדוֹן תְּחִלָּתָן זָדוֹן וְסוֹפָן שְׁגָגָה פְּטוּרִין עַד שֶׁתְּהֵא תְחִילָּתָן וְסוֹפָן שְׁגָגָה:
בָּרוּךְ
הֲוֵי
בַּבְּהֵמָה
שֶׁלֹּא
3.
תַּנֵּי אֵין מִתְעַסְּקִין לֹא בַחֲלָבִים וְלֹא בָעֲרָיוֹת <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''68a''> 68a הַמִּתְעַסֵּק בַּשַּׁבָּת פָטוּר בַּחֲלָבִים וּבָעֲרָיוֹת חַייָב הֵיךְ עֲבִידְא אָמַר הֲרֵי אֲנִי קוֹצֵר חֲצִי גְּרוֹגֶרֶת וְקָצַר כִּגְרוֹגֶרֶת פָּטוּר הֲרֵי אֲנִי אוֹכֵל חֲצִי זַיִת וְאָכַל כְּזַיִת חַייָב הֲרֵי אֲנִי מִתְחַמֵּם בָּהּ וְהֶעֱרָה בָהּ חַייָב:
זָדוֹן
Pages''
כָּל
הַקָּדוֹשׁ
4.
רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר בְּשׁוֹגֵג בְּלֹא תַעֲשֶׂה וּבְמֵזִיד בְּלֹא תַעֲשֶׂה רִבִּי יְהוֹשֻׁע בֶּן לֵוִי אָמַר בְּשׁוֹגֵג בְּהִיכָּרֵת וּבְמֵזִיד בְּהִיכָּרֵת תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי מְסַייֵעַ לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֶת יְי הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה הַגַּע עַצְמָךְ אֲפִילוּ מֵזִיד בְּהִיכָּרֵת מַתְרִין בּוֹ וְלוֹקֶה וּמֵבִיא קָרְבָּן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַשּׁוֹגֵג בְּחֵלֶב _ _ _ בַּחַטָּאת מַתְרִין בּוֹ וְלוֹקֶה וּמֵבִיא קָרְבָּן:
וּמֵזִיד
וְלַעֲשׂוֹת
קְרָשִׁים
יַעֲקֹב
5.
משנה הַבּוֹנֶה כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַייָב _ _ _ כָל שֶׁהוּא הַמְסַתֵּת וְהַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ וּבַמַּעֲצָד הַקּוֹדֵחַ כָּל שֶׁהוּא חַייָב זֶה הַכְּלָל כָּל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה וּמְלַאכְתּוֹ מִתְקַיֶּמֶת בַּשַּׁבָּת חַייָב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַמַּכֶּה בַקּוּרְנָס עַל הַסַּדָּן בִּשְׁעַת מְלָאכָה חַייָב מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְתַקֵּן מְלָאכָה:
הַבּוֹנֶה
נֶסֶר
דְּבָעֵי
וּמֵבִיא
1. הוֹשַׁעְיָה ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - ennemie, rivale.
2 - détresse, affliction.
2 - détresse, affliction.
n. pr.
n. pr.
2. כ.ר.ת. ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
2 - prendre effet.
paal
être insensé.
paal
1 - être ému, frémir.
2 - mugir.
2 - mugir.
hifil
1 - tonner.
2 - irriter.
2 - irriter.
hitpael
gronder, s'indigner.
nitpael
gronder, s'indigner.
peal
tonner.
afel
1 - faire murmurer.
2 - lever la main.
2 - lever la main.
hitpeel
1 - murmurer.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
3. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
1 - faute.
2 - corruption.
3 - puanteur.
2 - corruption.
3 - puanteur.
comme, lorsque, selon que.
si, tandis que.
4. רַבָּן ?
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
1 - fierté, arrogance.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
poignée.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10