1.
שְׁמוּאֵל אָמַר לֹא שָׁנוּ אֶלָּא לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה הָא לְמַעֲלָה מֵעֲשָׁרָה אָסוּר _ _ _ דְּרִבִּי אֶלְעָזָר אָמְרָה אֲפִילוּ לְמַעֲלָה מֵעֲשָׁרָה מוּתָּר דְּאָמַר רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר מֵעֲגָלוֹת לָמַד רִבִּי עֲקִיבָה וָעֲגָלוֹת לֹא לְמַעֲלָה מֵעֲשָׁרָה אִינִּין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כֵּיצַד אִית דְלָא תַנֵּי כֵּיצַד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֶלְעָזָר אִית כָּאן כֵּיצַד עַל דַּעְתֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל לֵית כָּאן כֵּיצַד:
לָאו
מְחַייֵב
לִילָבֵב
מִילְּתֵיהּ
2.
יִצְחָק בַּר אוֹרִיוֹן אָמַר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁלֹּא תָלַשׁ כְּנֶגֶד הַנֶּקֶב אֲבָל אִם תָּלַשׁ כְּנֶגֶד הַנֶּקֶב אַף רִבִּי שִׁמְעוֹן מוֹדֶה רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי הָיָה כוּלּוֹ בָאָרֶץ וְנֶקֶב חוּץ לָאָרֶץ אַשְׁכְּחַת אֲמַר מַה דִצְרִיכָא לְרִבִּי יִרְמְיָה פְּשִׁיטָה לְיִצְחָק בַּר אוֹרִיוֹן אִילֵּין אִינּוּן וְהָא אִית לָךְ חוֹרָנִייָן עָצִיץ נָקוּב מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם עָצִיץ נָקוּב אֵינוֹ מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים הַתּוֹלֵשׁ מֵעָצִיץ נָקוּב חַייָב וּמִשֶּׁאֵינוֹ נָקוּב פָּטוּר רִבִּי יוּסֵה אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי _ _ _ מַטֵּי בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הַתּוֹרָה רִיבָת בְּטָהֳרַת זְרָעִים מַה טַעַם וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל כָּל זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ וגו':
פּוֹטְרִין
חֲנַנְיָה
מֵעֲשָׂרָה
אָמְרָה
3.
הלכה ז' רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה מַה פְלִיגִין בְּשֶׁנְּטָלָן הוּא אֲבָל אִם נְטָלָן אַחֵר מָאוּסִין הֵן דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי אָחָא רִבִּי נָחוּם בְּשֵׁם רַב לְעוֹלָם אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיִּטְלֶנּוּ בִקְרֶסְטֶל רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם _ _ _ יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה הַגּוֹדֶלֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם בּוֹנֶה וְאַתְיא כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי בְּנָייָה בְּאַתְרִין צְווָחִין לַקַּלְעִיתָא בָּנִייָתָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָא לֹא מִסְתַּבְּרָא דְלָא מִשׁוּם אֲרִיג מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָא דְּתַמָּן אָמַר רִבִּי זְעוּרָא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָקּוֹלֵעַ שָׁלֹשׁ נֵימִין בָּאָדָם חַייָב מִשׁוּם אֲרִיג אָמַר רִבִּי זְעוּרָא לֹא טְווִי וַאֲרִיג הוּא וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין כָּאן בִּמְרוּבָּה וְכָאן בִּמְמוּעַט הָדָא דְאַתְּ אָמַר בָּאָדָם אֲבָל בִּבְהֵמָה טָהוֹר כְּהְדְא דְתַנֵּי הָעוֹשֶׂה פַסִיקִיָּא לִילָבֵב לִישַּׁפֵּר לְהַדֵּיק בָּהּ אֶת הַמַּרְצוּפִין לִתְלוֹתָהּ בְּצַוָּאר בְּהֵמָה טָהוֹר הָדָא דְאַתְּ אֲמַר בִּפְשׁוּטִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64b''> 64b אֲבָל בִּמְקוּפָּלִין בֵּין בָּאָדָם בֵּין בִּבְהֵמָה טָמֵא הַכּוֹחֶלֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם כּוֹתֶבֶת הַפּוֹקֶסֶת חַייֶבֶת מִשּׁוּם צוֹבַעַת:
רְשׁוּת
רִבִּי
יוֹסֵי
סְתָם
4.
רִבִּי אַבָּהוּ אוֹמֵר בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָיָה עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְזָרַק _ _ _ מֵעֲשָׂרָה רוֹאִין שֶׁאִם תִּפּוֹל אִם נָחָה בְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר וְאִם לָאו חַייָב וְהָתַנֵּי שְׁמוּאֵל מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּרְשׁוּת הַיָּחִיד בָּאֶמְצַע רוֹאִין שֶׁאִם תִּפּוֹל נָחָה בְתוֹךְ אַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר וְאִם לָאו חַייָב תַּמָּן אַתְּ אָמַר אֵין רְשׁוּת הָרַבִּים מִצְטָרֶפֶת וְהָכָא אַתְּ אָמַר רְשׁוּת הָרַבִּים מִצְטָרֶפֶת אָמַר רִבִּי חוּנָה תַּמָּן שֵׁאִם תִּפּוֹל קַרְקָע שֶׁתַּחְתֶּיהָ רְשׁוּת הַיָּחִיד בְּרַם הָכָא שֵׁאִם תִּפּוֹל קַרְקָע שֶׁתַּחְתֶּיהָ רְשׁוּת הָרַבִּים:
לְמַעֲלָה
יוֹסֵי
בִּרְשׁוּתָהּ
שְׁתַּיִם
5.
וְלֹא שַׁנְייָא בֵין עַל דַּעְתֵּיהּ בֵּין עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנְן וְהוּא _ _ _ מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לִרְשׁוּת הַיָּחִיד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֲפִילוּ לֹא נָחָה עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנְן וְהוּא שֶׁנָּחָה דְּאָמַר רִבִּי בָּא בַּר חוּנָה בְשֵׁם רַב לֹא חִייֵב רִבִּי אֶלָּא עַל יְדֵי רְשׁוּת הַיָּחִיד מְקוּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65a''> 65a מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרָה אֲפִילוּ אֵינָהּ מְקוּרָה דָּאָמַר רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁתֵּרֵד לָאֲוֵיר מְחִיצוֹת רִבִּי אִימִּי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מַתְנִיתָא דְרִבִּי דְּרִבִּי עֲבַד אֲוֵיר מְחִיצוֹת כְּמַמָּשָׁן אָמַר לֵיהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הָכָא בְגִיטִּין וִיתִיבִינֵיהּ רִבִּי אוֹמֵר מְקוּרָה וְאַתְּ אָמְרָת אֵינָהּ מְקוּרָה מַה בֵין גִּיטִּין מַה בֵין שַׁבָּת אָמַר רִבִּי אִילָּא בְּשַׁבָּת כָּתוּב לֹא תַעֲשֶׂה כָל מְלָאכָה וְנַעֲשִׂית הִיא מֵאֵילֶיהָ בְּרַם הָכָא הַתּוֹרָה אָמְרָה וְנָתַן בְּיָדָהּ בִּרְשׁוּתָהּ:
אַרְבַּע
שֶׁנָּחָה
דִּבְרֵי
אִינִּין
1. צַוָּאר ?
n. pr.
n. pr.
cou.
1 - cri de douleur, lamentation.
2 - supposons, bien que.
2 - supposons, bien que.
2. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - se luxer.
2 -se détacher.
2 -se détacher.
hifil
pendre.
houfal
pendu.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
3. הִיא ?
tempête.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
elle.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
4. ל ?
sec, desséché.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
femme, épouse.
1 - instruction.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
5. עָצִיץ ?
pot.
n. pr.
1 - hauteur.
2 - sublimité.
3 - orgueil.
2 - sublimité.
3 - orgueil.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10