1. הלכה ו רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יוֹסֵי גָלִילִיָא _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה חָמוּר מַשְׁלִים לַקַּל אֵין הַקַּל מַשְׁלִים לֶחָמוּר עֲשָׂבִים מַשְׁלִימִין לַתֶּבֶן אֵין הַתֶּבֶן מַשְׁלִים לָעֲשָׂבִים תַּמָּן תַּנִּינָן הַבֶּגֶד וְהַשַּׂק הַשַּׂק וְהָעוֹר הָעוֹר וְהַמַּפָּץ מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִפְּנֵי שֶׁהֵן רְאוּיִין לִטָּמֵא מוֹשָׁב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''53b''> 53b רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי נִיחָא יִצְטָרְפוּ לְמוֹשָׁב שֶׁכֵּן שָׁווּ לְמוֹשָׁב בְּטֶפַח בְּהֶיסֵּק מְנַיִין אָמַר רִבִּי עֶזְרָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא שֶׁכֵּן שָׁווּ בְּהֶסֵּק אָמַר לֵיהּ אֲנָן בָּעֵיי הוֹצָאָה וְאַתְּ אָמַר הֶיסֵּק אָמַר רִבִּי לָעְזָר בַּר יוֹסֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי שֶׁכֵּן שָׁווּ בְּהֶיסֵּק אָמַר לֵיהּ נִיתְנֵי בְּהוֹצָאַת כּוֹס קָטָן אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה קוּפְּדָה מַשְׁלִים לְפִיסְתָּה פִּיסְתָּה לֹא מַשְׁלִמָה לְקוּפְּדָה עֲשָׂבִים מַשְׁלִימִין לַתֶּבֶן אֵין הַתֶּבֶן מַשְׁלִים לָעֲשָׂבִים תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הוֹצִּיא תֶבֶן לְפָרָה כִּמְלֹא פִי פָרָה הוֹצִּיא תֶבֶן לִגְדִי כִּמְלֹא פִי גְדִי חַייָב רִבִּי אִילָא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בָעֵי מֵעַתָּה הוֹצִיא אוֹכְלִין לַחוֹלֶה כִּמְלוֹא פִי חוֹלֶה יְהֵא חַייָב מוֹדֶה רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שֶׁאִם הוֹצִּיא תֶבֶן לְפָרָה כִּמְלֹא פִי גְדִי שֶׁהוּא פָטוּר דְּלֹא תִיסְבּוֹר כְּמַה דְאִית לֵיהּ לְחוּמְרָא אִית לֵיהּ לְקוּלָּא רִבִּי בּוּן בְּרִבִּי חִייָה בָעֵי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאֵין בַּתַּבְשִׁיל כִּגְרוֹגֶרֶת וְכִּגְרוֹגֶרֶת מְבַטֶּל גְּרוֹגֶרֶת:
אִית
הַלִּשְׁכָּה
כְּדֵי
בְשֵׁם
2. משנה הַמּוֹצִיא יַיִן כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס חָלָב כְּדֵי גְמִיעָה דְּבַשׁ כְּדֵי לִתֵּן עַל הַכָּתִית שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבָר קָטָן מַיִם כְּדֵי לָשׁוּף אֶת הַקִּילוֹרִית וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a בָּרְבִיעִית _ _ _ הַשּׁוֹפְכִין בָּרְבִיעִית רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כּוּלָּן בָּרְבִיעִית לֹא נֱאֶמְרוּ כָּל הַשִּׁיעוּרִין הָאֵילּוּ אֶלָּא לְמַצְנִיעֵיהֶן:
כִּמְלֹא
שֶׁל
וְכָל
בָעֵי
3. תַּמָּן תַּנִּינָן מְפַנִּין אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קוּפּוֹת רִבִּי זְעוּרָא שָׁאַל לְרִבִּי יוֹשִׁיָּה _ _ _ שִׁיעוּרָהּ שֶׁלְּקוּפְּה אָמַר לֵיהּ נִלְמוֹד סָתוּם מִן הַמְפוֹרָשׁ דְּתַנִּינָן תַּמָּן בְּשָׁלֹשׁ קוּפּוֹת שֶׁל שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ סְאִין תּוֹרְמִין אֶת הַלִּשְׁכָּה:
כַּמָּה
נֱאֶמְרוּ
בָעֵי
מִפְּנֵי
4. זְעִיר בַּר חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ הָדָא דָאַתְּ אָמַר בָּאֲדוּמוֹת אֲבָל בִּשְׁחוֹרוֹת פּוֹרְשׁוֹת הֵן:
פָטוּר
לִתֵּן
חֲנִינָא
הוֹצִּיא
5. רִבִּי יוּסֵה בֵּרִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יְהוּדָה הִיא דְּתַנֵּי מַּיִם _ _ _ גְמִייָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס יַיִן כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס מָזוּג בְּכַמָּה נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַּיִם כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס יַיִן כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס הָדָא אָמְרָה מָזוּג אֲפִילוּ בְּכַמָּה כוֹסוֹת כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרָן שֶׁלְּכוֹסוּת רִבִּי אָבוּן אָמַר טֶיטְרַטין וּרְבִיעַ:
כְּדֵי
מַשְׁלִמָה
לַתֶּבֶן
אֵין
1. אֵבֶר ?
1 - aile.
2 - membre.
maintenant, donc.
n. pr.
1 - flamme.
2 - lame.
2. שַׂק ?
n. pr.
lumière, éclat.
1 - sac.
2 - cilice.
n. pr.
3. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
fromages.
demeure.
4. ס.ת.מ. ?
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
5. שָׁלֹשׁ ?
trois.
n. pr.
prière.
1 - vide.
2 - chétif.
3 - futile.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10