1.
הָיָה עוֹמֵד בִּפְנִים וְיָדוֹ מְלֵיאָה פֵירוֹת פְּשׁוּטָה לַחוּץ וְקִדֵּשׁ עָלָיו הַיּוֹם אָסור לַהֲחֲזִירָהּ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי בָּא כְּמָאן דָּמַר אָסוּר לָהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּאֲוֵיר עֲשָׂרָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מוּתָּר הֲווּן בָּעֵיי מֵימַר מָאן דָּמַר מוּתָּר בְּשֶׁיֵּשׁ שָׁם רוֹחַב _ _ _ וּמָאן דָּמַר אָסוּר בְּשֶׁאֵין שָׁם רוֹחַב אַרְבָּעָה אַמָר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בֵּין זֶה וּבֵין זֶה אָסוֹר כְּמָאן דָּמַר אָסוּרֵ לָהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּאֲוֵיר עֲשָׂרָה מַיי כְדוֹן מָאן דָּמַר אָסוּר לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה וּמָאן דָּמַר מוּתָּר לְמַעֲלָה מֵעֲשָׂרָה:
עוֹמֵד
מְנַיִין
אַרְבָּעָה
שֶׁעָשׂוּ
2.
מְנַיִין לְמַעֲלָה מֵי' שֶׁהִיא רְשׁוּת אֲחֶרֶת רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְנוֹעַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפּוֹרֶת אֲשֶׁר עַל אָרוֹן הָעֵדוּת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים וְכָתוּב אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן הַשָּׁמַיִם דִּיבַּרְתִּי עִמָּכֶם מַה דִיבּוּר שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן רְשׁוּת אֲחֶרֶת אַף דִּיבּוּר שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן רְשׁוּת אֲחֶרֶת וַאֲרוֹן לֹא תִשְׁעָה טְפָחִים הוּא דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי וְכַפּוֹרֶת טֶפַח רִבִּי זְעִירָא בָעֵי מְנַיִין לַכַּפּוֹרֶת שֶׁהוּא טֶפַח תַּנָּא רִבִּי חֲנַנְיָה בַּר שְׁמוּאֵל כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ נָתְנָה הַתּוֹרָה מִידַּת אוֹרְכוֹ וְרוֹחְבוֹ וְנָתְנָה שֵׁעוּר קוֹמָתָן חוּץ מִן הַכַּפּוֹרֶת שֶׁנָּתְנָה הַתּוֹרָה מִידַּת אוֹרְכָהּ וְרָחְבָּהּ וְלֹא נָתְנָה שֵׁיעוּר קוֹמָתָהּ תְּלַמְּדֶינָּהּ מִכְּלִי קָטָֹוֹן שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב מַה כָאן טֶפַח אַף כָּאן טֶפַח אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא וְעָשִׂיתָ זֵר זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִיב מַה כָאן כָּל שֶׁהוּא אַף כָּאן כָּל שֶׁהוּא מַאי כְדוֹן _ _ _ אָחָא בַּר יַעֲקֹב אוֹמֵר פְּנֵי וְאֵין פְּנֵי פָּחוּת מִטֶּפַח:
רַב
חִסְדָּא
רַב
מִטֶּפַח
3.
רִבִּי חִסְדָּא בְשֵׁם אַשִּׁי קָנֶה נָעוּץ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִתּוֹכוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב רַב אָמַר תַּרְכּוֹס שֶׁהוּא עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים וְרוֹחַב ד' הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִתּוֹכוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה מְנוֹרָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהָה עֲשָׂרָה _ _ _ וּפִירְחָהּ אַרְבָּעָה הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִתּוֹכָהּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכָהּ חַייָב אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא סוֹף דָּבָר מְנוֹרָה אֶלָּא אֲפִילוּ קָנֶה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים וְטַבֻּלָה נְתוּנָה בְרֹאשׁוֹ הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִתּוֹכוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּמֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב:
טְפָחִים
שֶׁנָּתְנָה
כֵן
טֶפַח
4.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָיָה עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְקָלַט גְּשָׁמִים מֵאֲוֵיר מְחִיצוֹת וְהוֹצִיא חַייָב רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא בַּחוֹטֵף כֵּן הָא אִם קָלַט פָּטוּר מַה בֵין נָתָן לוֹ אַחֵר מַה _ _ _ נָתְנוּ לוֹ שָׁמַיִם אַתְייָא כְרִבִּי דְּרִבִּי עֲבַד אֲוֵיר מְחִיצוֹת כְּמַמָּשָׁהּ:
כְדוֹן
בַּר
תַּרְכּוֹס
בֵין
5.
הֶעָנִי חַייָב וּבַעַל הַבַּיִת פָּטוּר רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל וְהִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b שֶׁתְּהֵא יָדוֹ שֶׁלְּעָנִי בְּתוֹךְ _ _ _ לַקַּרְקַע אָמַר רִבִּי זְעִירָא בְּרָחוֹק מִן הַכּוֹתֶל ד' אֲבָל אִם אֵינוֹ רָחוֹק מִן הַכּוֹתֶל אַרְבָּעָה כַּרְמְלִית הוּא רִבִּי לָּעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן כַּרְסָנָה בְּשֶׁהָיוּ פָנָיו הֲפוּכוֹת לַפְּלַטְיָא אֲבָל אִם הָיוּ פָנָיו הֲפוּכוֹת לַכּוֹתֶל כַּרְמְלִית הִיא:
מֵעַתָּה
עֲשָׂרָה
דָּמַר
בָעֵי
1. אָרוֹן ?
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
arche, coffre.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
2 - moitié.
3 - moyen.
n. pr.
2. כֹּל ?
1 - combien.
2 - nombreux.
2 - nombreux.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
n. pr.
3. תָּוֶךְ ?
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
2 - faveur, ce qui est agréable.
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
n. pr.
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
4. מְנוֹרָה ?
n. pr.
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
2 - narration.
3 - sphère.
chandelier.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10