1. משנה אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת הַחוֹרֵשׁ הַזּוֹֹרֵעַ הַקּוֹצֵר הַמְעַמֵּר הַדָּשׁ וְהַזּוֹרֶה הַבּוֹרֵר וְהַטּוֹחֵן וְהַמְרַקֵּד הַלָּשׁ וְהָאוֹפֶה הַגּוֹזֵז אֶת הַצֶּמֶר הַמְלַבְּנוֹ הַמְנַפְּסוֹ הַצּוֹבְעוֹ הַטּוֹוֶהוּ הַמֵּסֵיךְ וְהָעוֹשֶׂה שְׁנֵי בָתֵּי נִירִין הָאוֹרֵג שְׁנֵי _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a הַבּוֹצֵעַ שְׁנֵי חוּטִין הַקּוֹשֵׁר וְהַמַּתִּיר וְהַתּוֹפֵר שְׁתֵּי תְפִירוֹת הַקּוֹרֵעַ עַל מְנָת לִתְפֹּר שְׁתֵּי תְפִירוֹת הַצָּד צְבִי הַשּׁוֹחֲטוֹ וְהַמַּפְשִׁיטוֹ הַמּוֹלְחוֹ הַמּוֹחֲקוֹ וְהַמְעַבְּדוֹ הַמְחַתְּכוֹ הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת וְהַמּוֹחֵק עַל מְנָת לִכְתּוֹב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת הַבּוֹנֶה וְהַסּוֹתֵר הַמְכַבֶּה וְהַמַּבְעִיר וְהַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ וְהַמּוֹצִיא מֵרְשׁוּת לִרְשׁוּת הֲרֵי אֵילּוּ אֲבוֹת מְלָאכוֹת אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת:
בְּעוֹן
בַּשַּׁבָּת
מִשּׁוּם
חוּטִין
2. רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׂ עָבְדִין הֲווֵיי בְהָדָא פִירְקָא תְּלַת שְׁנִין וּפְלוּג אַפְקוֹן מִינֵּיהּ אַרְבָּעִין _ _ _ אַחַת תּוֹלְדוֹת עַל כָּל חָדָא וְחָדָא מַן דְּאַשְׁכְּחוֹן מִיסְמוֹךְ סָמְכִין הָא דְלָא אַשְׁכְּחוֹן מִיסְמוֹךְ עַבְדּוּנֵיהּ מִשּׁוּם מַכֶּה בְפַטִּישׁ:
בָיָדָךְ
חָסֵר
א'
וּמְלָאכָה
3. תַּנָּא רִבִּי זַכַּאי קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן זִיבֵּחַ קִיטֵּר וְנִיסֵּךְ בְּעֶלֶם אֶחָד חַייָב עַל כָּל אַחַת וָאַחַת אֲמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן בַּבָלַייָא עֲבַרְתְּ בָיָדָךְ תְּלָתָא נְהָרִין וְאִיתָבַּרְתְּ אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת עַד לָא יַתְבְּרִינֵּיהּ בְּיָדֵיהּ יֵשׁ כָּאן אַחַת וְאֵין כָּאן הֵנָּה מִן דְּתַבְרָהּ בְּיָדֵיהּ יֵשׁ כָּאן הֵנָּה וְאֵין כָּאן אַחַת רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּעָא קוֹמֵי דְּרִבִּי זְעִירָא וִיהֵא חַייָב עַל כָּל אַחַת וָאַחַת כְּמַה דְתֵימַר גַּבֵּי שַׁבָּת לֹא תַעֲשֶׂה כָל מְלָאכָה כְּלָל לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מֹשְׁבוֹתֵיכֶם פְּרָט הֲלֹא הַבְעָרָה בִּכְלָל הָייְתָה וְיָצָאת מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד לוֹמַר מַה הַבְעָרָה מְיוּחֶדֶת מַעֲשֶׂה יְחִידִי וְחַייָבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ אַף כָּל מַעֲשֶׂה וּמַעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לְחַייֵב עָלָיו בִּפְנֵי עַצְמוֹ אַף הָכָא לֹא תָעָבְדֵם כְּלָל לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם פְּרָט וַהֲלֹא הִשְׁתַּחֲוָיָה בִּכְלָל הָיְתָה וְלָמָּה יָצָאת מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד מַה הִשְׁתַּחֲוָיָה מְיוּחֶדֶת מַעֲשֶׂה יְחִידִי וְחַייָבִין עָלֶיהָ בִּפְנֵי עַצְמָהּ אַף כָּל מַעֲשֶׂה וּמַעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לְחַייֵב עָלָיו בִּפְנֵי עַצְמוֹ אָמַר לֵיהּ בַּשַּׁבָּת כְּלָל בְּמָקוֹם אֶחָד וּפְרָט בְּמָקוֹם אַחֵר וּבָעֲבוֹדָה זָרָה כְּלָל שֶׁהוּא בְצַד הַפְּרָט אָמַר לֵיהּ וְהָכְתִיב לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר זֹבֵחַ לָאֱלֹקִים יָחֳרָם הֲרֵי כְּלָל בְּמָקוֹם אַחֵר וּפְרָט בְּמָקוֹם אַחֵר אָמַר לֵיהּ כֵּיוָן שֶׁאַתְּ לוֹמֵד מִצִּדוֹ אֲפִילוּ כְּלָל בְּמָקוֹם אֶחָד אֵי אַתְּ לָמֵד חֲבֵרַייָא אָמְרִין לֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁכְּלָל בְּמָקוֹם אֶחָד וּפְרָט בְּמָקוֹם אַחֵר בֵּין שֶׁכְּלָל וּפְרָט בְּמָקוֹם אֶחָד כְּלָל וּפְרָט הוּא בַּשַּׁבָּת כְּלָל וְאַחַר כָּךְ פְּרָט בָּעֲבוֹדָה זָרָה פְּרָט וְאַחַר כָּךְ כְּלָל רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁכְּלָל וְאַחַר כָּךְ פְּרָט בֵּין שֶׁפְּרָט וְאַחַר כָּךְ כְּלָל בֵּין שֶׁכְּלָל וּפְרָט וּכְלָל כְּלָל וּפְרָט הוּא _ _ _ כְּלָל בָּעֲבוֹדָתָהּ וּפְרָט בָּעֲבוֹדָתָהּ בָּעֲבוֹדָה זָרָה כְּלָל בָּעֲבוֹדָתָהּ וּפְרָט בִּמְלָאכוֹת הַגָּבוֹהַּ:
בַּשַׁבָּת
בַּבָלַייָא
לוֹמֵד
כָּתוּב
4. אַרְבָּעִים אֲבוֹת מְלָאכוֹת חָסֵר אַחַת לֵיידָה מִילָּה שֶׁאִם עֲשָׂאָן כּוּלָּם בְּעֶלֶם אֶחָד _ _ _ חַייָב אֶלָּא אַחַת:
הֲווֵיי
וּבַיּוֹם
וְהָאוֹפֶה
אֵינוֹ
5. בְּנוֹי דְרִבִּי חִייָא רוֹבָא עָבְדָן הֲווֵיי בְהָדֵין פִירְקָא שִׁיתָא יַרְחִין אַפְקוֹן מִינֵּיהּ שִׁית מִילִּין עַל כָּל חָדָא וְחָדָא בְּנוֹי דְרִבִּי חִייָא רוֹבָא הֲווֵיי בְשִׁיטַּת אֲבוּהוֹן דְּתַנֵּי _ _ _ חִייָא הַקּוֹצֵר הַבּוֹצֵר הַמּוֹסֵק הַגּוֹדֵד הַתּוֹלֵשׁ הָאוֹרֶה כּוּלְּהֹן מִשּׁוּם קוֹצֵר אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44b''> 44b רִבִּי סִידוֹר יְהוּדָה בְּרִבִּי עָבְדִין הֲווֵיי בְּמַכְשִׁירִין שִׁיתָא יַרְחִין בְּסוֹפָא אֲתַא חַד תַּלְמִיד מִן דְּרִבִּי סִימַאי וּשְׁאִיל לֵיהּ וְלָא אַגִּיבֵיהּ אָמַר נִיכָּר הוּא זֶה שֶׁלֹּא עָבַר עַל פִּיתְחָהּ שֶׁלַּתּוֹרָה:
בּוֹ
אַחֵר
רִבִּי
עַבְדּוּנֵיהּ
1. מִשְׁכָּן ?
n. pr.
plant.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2. בּוּן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
entre, au milieu de.
3. אַחַר ?
après, ensuite.
sujet de chant.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
1 - long.
2 - n. pr.
4. .א.פ.ה ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.

* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
5. פְּרָט ?
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10