1. כָּל דָּבָר שֶׁמַּרְחִיקִין אוֹתוֹ מִן הַכּוֹתֶל אָסוּר לִטָמוֹן בּוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִן מַה דְתַנִּינָן תֶּבֶן _ _ _ בּוֹ הָדָא אָמְרָה אֵין מַרְחִיקִין אוֹתוֹ מִן הַכּוֹתֶל הָתִיב רִבִּי חַגַּיי וְהָתַנֵּי וְהַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵירוֹ לֹא יַעֲשֶׂנּוּ אוֹצַר שֶׁל תְּבוּאָה לֵיידָא מִילָּה לֹא מִפְּנֵי הַמּוֹץ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים אָמַר רִבִּי פִינְחָס בֵּירִבִּי חֲנִינָה אִם מִפְּנֵי הָעַכְבָּרִים נִיתְנֵי אֲפִילוּ אוֹצַר שֶׁלְּכָל דָּבָר הֲוֵי יְאוּת קַשִּׁי לְרִבִּי חַגַּיי אוֹתִיב רִבִּי שַׁמַּי הֲרֵי סְלָעִים מַרְחִיק אוֹתוֹ מִן הַכּוֹתֶל מֵעַתָּה אָסוּר לִטְמוֹן בָּהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא שֶׁהַסְּלָעִים מַרְתִּיחִין אֶלָא שֶׁהֵן עוֹשִׂין חֲלוּדָה וְהֵן מַלְקִין אַרְעִיתוֹ שֶׁלְּכוֹתֶל וְהָא תַנֵּי אֵין טוֹמְנִין בִּסְלָעִים תִּיפְתָּר בִּסְלָעִים שֶׁלְּכֶסֶף אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי טוֹמְנִין בִּסְלָעִים וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין טוֹמְנִין אַמַר רַב חִסְדָּא מָאן דָּמַר טוֹמְנִין בְּשֶׁלְּזָהָב שֶׁלְנְחוֹשֵׁת וּמָאן דָּמַר אֵין טוֹמְנִין בִּסְלָעִים שֶׁלְּכֶסֶף:
טוֹמְנִין
מַטָּהּ
רִבִּי
וּבַפֵּירוֹת
2. הלכה בַּמֶּה טוֹמְנִין וּבַמָּה אֵין טוֹמְנִין כול' לְפִי שֶׁהַדְּבָרִים הַלָּלוּ רוֹתְחִין וּמַרְתִּיחִין וְהוּא נוֹטְלָן וְהֵן תַּשִּׁים לְתוֹךְ יָדוֹ וּמַחֲזִירָן וְהֵן מוֹסִיפִין רְתִיחָה לְפִיכָךְ אָסְרוּ לִטְמוֹן בָּהֶן וּכְרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּרִבִּי _ _ _ בֶּן עֲזַרְיָה אָמַר קוּפָּה מַטָּהּ עַל צִידָּהּ וְנוֹטֵל וּכְרַבָּנִן דְּתַמָּן דִּנּוּן אָמְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b אִם הָיְתָה יוֹרֶה מוּתָּר תַּמָּן תַּנִּינָן סָפֵק חֲשֵׁיכָה סָפֵק לֹא חֲשֵׁיכָה מִפְּנֵי שֶׁלֹּא חֲשֵׁיכָה הָא אִם חֲשֵׁיכָה אָסוּר לִטְמוֹן בָּהֶן תַּמָּן אָמְרִין מִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמִּדְרַשׁ אָמַר רִבִּי בָּא מִפְּנֵי הַחַשָּׁד שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ לוֹ שֶׁהוּא מוּתָּר אַף הוּא אֵינוֹ עוֹשֶׂה אוֹתָן כָּל צוֹרְכוֹ מִבְּעוֹד יוֹם מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר לוֹ שֶׁהוּא אָסוּר אַף הוּא עוֹשֶׂה אוֹתוֹ כָּל צוֹרְכוֹ מִבְּעוֹד יוֹם מַה נְפַק מִן בֵּינֵיהוֹן לִטְמוֹן שֶׁלֶג וְצוֹנִין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי בָּא מוּתָּר עַל דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִן דְּתַמָּן אָסוּר אָסְרוּ טְמִינָה מִפְּנֵי כִירָה אָסְרוּ כִירָה מִפְּנֵי טְמִינָה אָסְרוּ כִירָה שֶׁהֲבָלָהּ מְמוּעָט מִפְּנֵי כִירָה שֶׁהֲבָלָהּ מְרוּבֶּה אָסְרוּ תַבְשִׁיל שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל כָּל צוֹרְכוֹ מִפְּנֵי תַבְשִׁיל שֶׁלֹּא נִתְבַּשֵּׁל כָּל צוֹרְכוֹ אָסְרוּ חַמִּין מִפְּנֵי תַבְשִׁיל שֶׁנִּתְבַּשֵּׁל כָּל צוֹרְכוֹ חָזְרוּ וְהִתִּירוּ חַמִּין:
לָעְזָר
מִילָּה
מַה
מַטִּילִין
3. וְלֹא בַחוֹל תַּמָּן תַּנִּינָן מַטִּילִין אוֹתוֹ לַחוֹל בִּשְׁבִיל שֶׁיַּמְתִּין הָהֵן חָלָא מִירְתַּח רִתְחָא וּמֵיצָן צוֹנְנָא הָהֵן תֶּבֶן _ _ _ פִּקָּדוֹן הוּא בַּמָּה דְאַתְּ יְהִיב לֵהּ הוּא יְהִיב לָךְ:
כֵן
בְּמָרָא
אֲמַר
בַּעַל
4. אַבִּין בָעֵי בָּלְלָן מָה הֵן נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא טוֹמְנִין בַּכְּסוּת וּבַפֵּירוֹת וּבְכַנְפֵי יוֹנָה רִבִּי _ _ _ בֶּן פָּזִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁלֹּא רָבַת רַקָבוֹבִיתָן אֲבָל אִם רָבַת רַקָבוֹבִיתָן אָסוּר לִטְמוֹן בָּהֶן:
לִטָמוֹן
הָהֵן
יוֹסֵה
רְתִיחָה
5. תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29a''> 29a אֵין טוֹמְנִין בְּרֶמֶץ אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָדָא אָמְרָה אֶפֶר שֶׁצָּנַן מוּתָּר לִטְמוֹן בּוֹ כְּהָדָא בְרַתֵּיהּ דְּרִבִּי יַנַּאי הֲווָת מְשַׁמְּשָׁה קוֹמוֹי אָבוֹי וַהֲווָת מַעֲלָה קוֹמוֹי תַבְשִׁילִין רוֹתְחִין אֲמַר לָהּ הֵיךְ אִיתְעֲבִידָא אָמְרָה לֵיהּ בְּמָרָא וְגִיפְתָּא אֲמַר לָהּ לָא תְהִי עָבְדָה כֵן אֶלָּא בְמָרָה גַּו קוּפְתָה וִיהֲבָה קוּפְתָה עַל גִּיפְתָּא אָמַר רִבִּי זְעִירָא בְּהָדָא רִבִּי חֲנִינָה פְלִיג דָּרַשׁ רִבִּי אָחָא _ _ _ רִבִּי חֲנִינָה הַגֶּפֶת מִלְּמַטָּן וְתֶבֶן מִיכָּן וּמִיכָּן אָסוּר וֹמוֹדֵי בָהּ רִבִּי יַנַּאי:
בְשֵׁם
דָּרַשׁ
דְּתַמָּן
הָעַכְבָּרִים
1. בַּיִת ?
1 - ridicule, raillerie, dérision.
2 - qui bégaye, parle mal.
3 - railleur, moqueur.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2. גַּו ?
1 - dos.
2 - au milieu, dans.
1 - épouvante, terreur.
2 - n. patron.
n. pr.
châteaux, palais.
3. ?
4. ח.ז.ר. ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
épargner.
piel
épargner.
paal
être fort, courageux.
piel
1 - fortifier, renforcer.
2 - fermer.
hifil
inspirer du courage, s'affermir.
hitpael
1 - être fermement résolu.
2 - vaincre.
3 - être fermé.
nitpael
être fermement, résolu, prendre la résolution.
paal
dessécher, bruler.
nifal
desséché.
piel
dessécher, bruler.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - étranger.
2 - converti.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10