1. הלכה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין שׁוֹרִין דְּיוֹ סַמְמָנִין וְכַרְשִׁינִין כול' וּמַה טַעַמְּהוֹן דְּבֵית שַׁמַּי שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבוֹד וְעָשִׂיתָ כָּל מְלַאכְתֶּךָ כָּל מְלַאכְתֶּךָ גּוֹמְרָהּ מִבְּעוֹד יוֹם וּמַה טַעַמְּהוֹן דְּבֵית הִלֵּל שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂיךָ וּבַּיּוֹם מַא מְקַייְמִין בֵּית הִלֵּל טַעַמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבוֹד וְעָשִׂיתָ כָּל מְלַאכְתֶּךָ בְּעוֹבְדֵי בְייָדָן וּמַא מְקַייְמִין בֵּית שַׁמַּי טַעַמוֹן דְּבֵית הִלֵּל שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂיךָ וּבַיּוֹם כְּהָדָא דְתַנֵּי פּוֹתְקִין אַמַּת הַמַּיִם לְגִינָּה מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְהִיא שׁוֹתָה וְהוֹלֶכֶת בַּשַּׁבָּת נוֹתְנִין קִילוֹרִית עַל גַּבֵּי הָעַיִן מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְהוּא מִתְרַפֵּא וְהוֹלֶכֶת בַּשַּׁבָּת נוֹתְנִין רְטִייָה עַל גַּבֵּי מַכָּה מֵעֶרֶב שַׁבָּת _ _ _ מִתְרַפֵּא וְהוֹלֶכֶת בַּשַּׁבָּת נוֹתְנִין מֻגְמָר תַּחַת הַכֵּלִים מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְהֵן מִתְעַשְּׁנִין וְהוֹלְכִין בַּשַּׁבָּת נוֹתְנִין גָּפְרִית תַּחַת הַכֵּלִים מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְהֵן מִתְגַּפְּרִין וְהוֹלְכִין בַּשַּׁבָּת אֵין נוֹתְנִין חִטִּים לָרֵחַיִים שֶׁל מַיִם אֶלָּא כְדֵי שֶׁייִטָּחֵנוּ כָּל צוֹרְכָן מִבְּעוֹד יוֹם אָמַר רִבִּי חַגַּיי מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַשְׁמִיעוֹת אֶת הַקּוֹל אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי יְאוּת סָבַר כְּרִבִּי יְהוּדָה בְּרַם כְּרַבָּנִין כְּמַה דְאִינּוּן אָמְרִין תַּמָּן מִשֵּׁם לֹא הוּתְחַל בְּכָל טִיפָּה וְטִיפָּה כֵּן אִינּוּן אָמְרִין הָכָא מִשּׁוּם לֹא הוּתְחַל בְּכָל חִיטָּה וְחִיטָּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֶׁכָח וְתוֹקֵעַ אֶת הַיָּתֵדי:
שַׁבָּת
חִייָה
בֵית
וְהִיא
2. בֵּית שַׁמַּי אָמְרוּ לְבֵית הִלֵּל דָּבָר אֶחָד וְלֹא יָכְלוּ לְהָשִׁיבָן בֵּית הִלֵּל אָמְרוּ לְבֵית שַׁמַּי דָּבָר אֶחָד וְלֹא יָכְלוּ לְהָשִׁיבָן אָמְרוּ לָהֶן בֵּית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּי אֵין אַתֵּם מוֹדִין לָנוּ שֶׁטּוֹעֲנִין קוֹרַת בֵּית הַבַּד וּבְעִיגּוּלֵי הַגַּת עִם חֲשֵׁיכָה וְלֹא יָכְלוּ לְהָשִׁיבָן אָמַר רִבִּי זְעִירָא אִילוּלֵא דְלָא מַעֲלֶה רֵישִׁי בֵינֵי _ _ _ הֲוִינָא אֲמַר טַעֲמָא תַּמָּן כְּבָר נֶעֶקְרָה כָל טִיפָּה וְטִיפָּה מִמְקוֹמָהּ הָכָא מָה אִית לָךְ מֵימַר:
אַרְיְווָתָא
כְּמַה
חֲבֵרוֹ
בְּיָדָן
3. נַחְמָן בְּרֵיהּ דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָנִי חָמֵשׁ חַטָּאוֹת מֵיתוֹת רָצוּ בֵית דִּין לְבַטֵּל מְבַטְּלִין אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר אָדָא הָדָא דְאַתְּ אָמַר שֶׁלֹּא יִדָּחוּ לְמִיתָה וְיִפְּלוּ לִנְדָבָה אֲבָל לִיקָּרֵב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ _ _ _ חַטָּאת מֵיתָה קְרֵיבָה:
אֵין
לְגִינָּה
לָהֶן
מְבַטְּלִין
4. וְעַל הִילְכוֹת בַּעַל קֶרִי רִבִּי בָּא בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שׁוֹנֶה הֲלָכוֹת וְאֵינוֹ שׁוֹנֶה אֲגָדוֹת תַּנֵּי בְשֵׁם _ _ _ יוֹסֵי שׁוֹנֶה הֲלָכוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a רוֹגַלִּיּוֹת וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַצִּיעַ אֶת מִשְׁנָתוֹ וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַזְכִּיר אֶת הָאַזְכָּרוֹת:
אוֹמְרִים
רֵישִׁי
אֲמַר
רִבִּי
5. וְעַל הִילְכוֹת אֶרֶץ הָעַמִּים וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי זְעִירָא בַּר אַבִּינָּא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה יוֹסֵף בֶּן יוֹעֶזֶר אִישׁ צְרֵידָה וְיוֹסֵי בֵּן יוֹחָנָן אִישׁ יְרוּשָׁלִַם גָּזְרוּ טוּמְאָה עַל אֵרֵץ הָעַמִּים וְעַל כְּלֵי זְכוּכִית רִבִּי יוֹנָה אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן טַבַּאי רִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן טַבַּאי וְשִׁמְעוֹן בֶּן שֶׁטַח גָּזְרוּ טוּמְאָה עַל כְּלֵי מַתָּכוֹת הִלֵּל וְשַׁמַּי גָזְרוּ עַל טַהֳרַת הַיָּדַיִם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי לֵוִי כָּךְ הָיְתָה הֲלָכָה בְיָדָן וּשְׁכָחוּה וְעָמְדוּ _ _ _ וְהִסְכִּימוּ עַל דַּעַת הָרִאשׁוֹנִים לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל דָּבָר שֶׁנּוֹתְנִין בֵּית דִּין נַפְשָׁן עָלָיו סוֹפוֹ לְהִתְקַייֵם בְּיָדָן כְּמַה שֶׁנֶּאֱמַר לְמֹשֶׁה בְסִינַי וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רִבִּי מָנָא כִּי לֹא דָבָר רֵק הוּא מִכֶּם וְאִם דָּבָר רֵק הוּא מִכֶּם לָמָּה הוּא שֶׁאֵין אַתֵּם יְגֵעִין בּוֹ כִּי הוּא חַיֵּיכֶם אֵימָתַי הוּא חַיֵּיכֶם בָּשָׁעָה שֶׁאַתֵּם יְגֵעִין בּוֹ:
לֹא
וְיוֹסֵי
חַיֵּיכֶם
הַשְּׁנִיִּם
1. בֵּן ?
colonne, balustre.
tranchants.
1 - fils.
2 - âgé de.
manteau, couverture.
2. ב.ט.ל. ?
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
3. נ.ת.ר. ?
paal
1 - respirer, souffler.
2 - absorber.
3 - désirer, soupirer après.
hifil
être utile, procurer de l'avantage.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
4. .ר.צ.ה ?
paal
1 - fouler.
2 - étendre, aplatir.
piel
aplatir, faire des lames bien minces.
poual
martelé.
hifil
étendre.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer, donner une mesure comble.
nifal
entassé, rempli à ras bord.
hifil
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer.
pael
guider un aveugle.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
5. .ר.ו.צ ?
piel
éloigner, rejeter.
poual
excommunié, exclu.
hitpael
excommunié.
nitpael
excommunié.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
hifil
1 - piquer, ronger.
2 - avec צרעת : lèpre enracinée.
6. ע.ש.ה. ?
paal
s'assembler.
piel
verdir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
ronger, consumer.
piel
éliminer, tuer, détruire
hifil
dévorer.
peal
1 - anéantir.
2 - dépouiller.
3 - terminer.
4 - sevrer.
afel
1 - anéantir.
2 - contenir.
hitpeel
être sevré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11