1.
בֵּית דִּין שֶׁרָאוֹ אֶת הַהוֹרֵג אָמְרוּ אִם רוֹאִין אָנוּ אוֹתוֹ אֵין אָנוּ מַכִּירִין אוֹתוֹ לֹא הָיוּ עוֹרְפִין דִּכְתִיב וְעֵינֵינוּ לֹא רָאוּ מִכָּל מָקוֹם וַהֲרֵי רָאוּ וּבֵית דִּין שֶׁרָאוֹ אֶת הַהוֹרֵג אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי יַעַמְדּוּ שְׁנַיִם _ _ _ לִפְנֵיהֶן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי יַעַמְדּוּ כוּלָּן וְיָעִידוּ בְמָקוֹם אַחֵר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה כְּשֵׁם שֶׁהֵן חֲלוּקִים כָּאן כָּךְ חֲלוּקִין בְּעֵדוּת הַחוֹדֶשׁ:
וְיָעִידוּ
שָׁנָה
דַייָן
אִית
2.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אִימִּי _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה בַּר פָּזִי קִידְּשׁוּהוּ וְאַחַר כָּךְ נִמְצְאוּ הָעֵדִים זוֹמְמִין הֲרֵי זֶה מְקוּדָּשׁ קָם רִבִּי יוֹסֵה עִם רִבִּי יְהוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר לֵיהּ אַתָּה שָׁמַעְתָּה מִן אָבוּךְ הָדָא מִילְּתָא אָמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין מְדַקְדְּקִין בְּעֵדוּת הַחוֹדֶשׁ:
הִסְפִּיקוּ
בְשֵׁם
אֲזַל
וְרִבִּי
3.
רִבִּי זְעוּרָה רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a מְעַמְעֲמִין עַל הַנִּרְאֶה לְעַבְּרוֹ אֵין מְעַמְעֲמִין עַל שֶׁלֹּא נִרְאֶה לְקַדְּשׁוֹ רִבִּי בָּא וְרִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מְעַמְעֲמִין עַל שֶׁלֹּא נִרְאֶה לְקַדְּשׁוֹ וְאֵין מְעַמְעֲמִין עַל הַנִּרְאֶה לְעַבְּרוֹ מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי זְעוּרָא רָאוּהוּ בֵית דִּין וְכָל יִשְׂרָאֵל נֶחְקְרוּ הָעֵדִים וְלֹא הִסְפִּיקוּ לוֹמַר מְקוּדָּשׁ עַד שֶׁחָשֵׁיכָה הֲרֵי זֶה מְקוּדָּשׁ מִפְּנֵי שֶׁחָשֵׁיכָה הָא אִם לֹא חָשֵׁיכָה לֹא הָדָא אָמְרָה אֵין מְעַמְעֲמִין עַל הַנִּרְאֶה לְעַבְּרוֹ מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי בָּא יָכוֹל אִם הָיָה צָרִיךְ שְׁנֵי יָמִים נוֹתְנִין לו שְׁנֵי יָמִים תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתוֹ אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם אֶחָד בִּלְבַד הָדָא אָמְרָה אֵין מְעַמְעֲמִין עַל שֶׁלֹּא נִרְאֶה לְקַדְּשׁוֹ מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי בָּא יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁמְּעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה מִפְּנֵי הַצּוֹרֶךְ כָּךְ יְקַדְּשׁוּ אֶת הַחוֹדֶשׁ מִפְּנֵי הַצּוֹרֶךְ תַּלְמוּד לוֹמַר הַחוֹדֶשׁ אַחַר הַחוֹדֶשׁ הֵן הוֹלְכִין הָדָא אָמְרָה אֵין מְעַמְעֲמִין עַל שֶׁלֹּא נִרְאֶה לְקַדְּשׁוֹ מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רִבִּי בָּא יָכוֹל אִם לֹא נִרְאֲתָה הַלְּבָנָה לִשְׁנֵי יָמִים כָּךְ יְקַדְּשׁוּ אֶת הַחוֹדֶשׁ לִשְׁנֵי יָמִים תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתָם אֵלֶּא הֵם אֵין אֵלֶּא מוֹעֲדַיי מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִרְאֲתָה הָא אִם נִרְאֲתָה לֹא הָדָא אָמְרָה אֵין מְעַמְעֲמִין עַל שֶׁלֹּא נִרְאֶה לְקַדְּשׁוֹ הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר וְלָא פְלִיגִין מַה דְאָמַר רִבִּי זְעוּרָה בִשְׁאָר כָּל הַחֳדָשִׁים מַה דְאָמַר רִבִּי בָּא עַל נִיסָן _ _ _ תִּשְׁרֵי:
רִאשׁוֹנָה'
דְּרַב
נָשָׁא
וְעַל
4.
וִיקוּם חַד וִיתִיב חַד וִיקוּם חַד וִיתִיב חַד שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵין הָעֵד נַעֲשֶׂה דַייָן כְּהָדָא רַב הוּנָא הֲוָה יְדַע שַׂהֲדוּ לְחַד בַּר נַשׁ אֲזַל בָּעֵי מֵידוֹן קוֹמֵיהּ וְכָפַר בֵּיהּ אָמַר לֵיהּ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּגִין דְּאַתְּ יְדַע דְּרַב הוּנָא בַּר נָשָׁא רַבָּה _ _ _ כְּפַר בֵּיהּ מָה אִילּוּ ייֵזִיל וְיִשְׂהַד עֲלָךְ קוֹמֵי בֵית דִּין חוֹרָן אֲמַר לֵיהּ רַב חוּנָה וְעָבְדִין כֵּן אֲמַר לֵיהּ אִין וְשָׁרָא רַב הוּנָא גַרְמֵיהּ מִן הַהוּא דִינָא וַאֲזַל וְאַשְׂהַד עֲלוֹי קוֹמֵי בֵית דִּין חוֹרָן:
כָּךְ
הָעֵדִים
לִפְנֵיהֶן
אַתְּ
5.
רִבִּי אוֹמֵר נִיסָן לֹא נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָא תַנִּינָן אִם בָא חֹדֶשׁ בִּזְמַנּוֹ אִם בָּא _ _ _ בָא רַב אָמַר תִּשְׁרֵי לֹא נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָא תַנִּינָן אִם הָיָה הַחֹדֶשׁ מְעוּבָּר אִם הָיָה לֹא הָיָה:
עֲלוֹי
לֹא
כְדִבְרֵי
יוֹסֵי
1. ?
2. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
panier.
n. pr.
chenille ou sauterelle.
3. .ק.ל.ל ?
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
4. .נ.ה.ג ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
5. אַיִן ?
cinquième.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. patron.
verset.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10