1.
מְנַיִין לְאַרְבָּעָה כוֹסוֹת רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי בְנָייָה כְּנֶגֶד אַרְבַּע גְּאוּלוֹת לָכֵן אֱמֹר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְי וְהוֹצֵאתִי אֶתְכֶם וגו' וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וגו' וְהוֹצֵאתִי וְהִצַּלְתִּי וְגָאַלְתִּי וְלָקַחְתִּי רִבִּי יְהֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר כְּנֶגֶד אַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁלְּפַּרְעֹה וְכוֹס פַּרְעֹה בְּיָדִי וָאֶשְׂחַט אֹתָם אֶל כּוֹס פַּרְעֹה וָאֶתֵּן אֶת הַכּוֹס עַל כַּף פַּרְעֹה וְנָתַתָּ כוֹס פַּרְעֹה בְּיָדוֹ רִבִּי לֵוִי אָמַר כְּנֶגֶד אַרְבַּע מַלְכִיּוֹת וְרַבָּנִן אָמְרֵי כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה כוֹסוֹת שֶׁלְפּוּרְעָנוּת שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָתִיד לְהַשְׁקוֹת אֶת אוּמּוֹת הָעוֹלָם כִּי כֹה אָמַר _ _ _ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵלַי קַח אֶת כּוֹס הַיַּיִן הַחֵימָה וגו' כּוֹס זָהָב בָּבֶל בְּיַד יְי כִּי כוֹס בְּיַד יְי יַמְטֵר עַל רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם מָהוּ מְנָת כּוֹסָם רִבִּי אָבוּן אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''69a''> 69a דִּיפְּלֵי פּוֹטֵירִין כְּדִיפְּלֵי פּוֹטֵירִין אַחַר הַמֶּרְחַץ וּכְנֶגְדָּן עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַשְׁקוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל אַרְבַּע כּוֹסוֹת שֶׁלִּנְחָמָה יְי מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כּוֹסִי רְוָיָה וְהָדֵין כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא תְּרֵיין:
יְי
הַשַּׁבָּת
עֲלֵיהֶן
יוּדָן
2.
רִבִּי יוּסֵה בֵּרִבִּי בּוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוּדָא הִיא דְּתַנֵּי מַּיִם כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַמּוֹזֵג מְזוּג בְּכַמָּה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַּיִם כְּדֵי גְמִייָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס יַיִן כְּדֵי גְמִייָה _ _ _ יוּדָה אוֹמֵר כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס כַּמָּה הוּא שִׁיעוּרָן שֶׁלְּכוֹסוּת רִבִּי מָנָא אָמַר טֶיטַרְטוֹן וּרְבִיעַ:
לִטְעוֹם
אוֹכְלִין
רִבִּי
יַמְטֵר
3.
מָהוּ לִשְׁתּוֹתָן בְּכֶרֶךְ אֶחָד מִן מַה דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הַלֵּל אִם שְׁמָעָן בְּבֵית הַכְּנֶסֶת יָצָא הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ שְׁתָייָן בְּכֶרֶךְ אֶחָד יָצָא מָהוּ לִשְׁתּוֹתָן מְפוּסָקִין כְּלוּם אָמְרוּ שֶׁיִּשְׁתֶּה לֹא שֶׁלִּשְׁתַּכֵּר אִם שׁוֹתֶה הוּא מְפוּסָקִין אֵינוֹ מִשְׁתַּכֵּר מָהוּ לָצֵאת בְּיַיִן שֶׁלִּשְׁבִיעִית תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה יוֹצְאֵין בְּיַיִן שֶׁלִּשְׁבִיעִית מָהוּ לָצֵאת בְּקוֹנְדִּיטוֹן מִן מַה דְתַנֵּי בַּר קַפָּרָא קוֹנְדִּיטוֹן כְיַיִן הָדָא אָמְרָה יוֹצְאֵין בְּקוֹנְדִּיטוֹן מָהוּ לָצֵאת _ _ _ מְזוּגִין מִן מַה דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה אַרְבָּעָה כוֹסוֹת שֶׁאָמְרוּ יוֹצְאֵין בָּהֶן בֵּין חַיִין בֵּין מְזוּגִין וְהוּא שֶׁיְּהֵא בָהֶן טַעַם וּמַרְאֶה יַיִן אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה מִצְוָה לָצֵאת בְּיַיִן אָדוֹם שֶׁנֶּאֱמַר אַל תֵּרֶא יַיִן כִּי יִתְאַדָּם תַּנֵּי מְבוּשָּׁל כְּדֵי תַבֵּל מָהוּ לָצֵאת בְּיַיִן מְבוּשָּׁל רִבִּי יוֹנָה אָמַר יוֹצְאִין בְּיַיִן מְבוּשָּׁל רִבִּי יוֹנָה כְדַעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה שָׁתִי אַרְבַּעְתֵי כַסּוֹי דְּלֵילֵי פִסְחָא וְחַזִּיק רֵישֵׁיהּ עַד עֲצַרְתָּא:
הֲגַם
יַמְטֵר
תְרַגֵּימְא
בָּהֵן
4.
אָמַר רִבִּי חִייָה בָּר אָדָא לְפִי שֶׁאֵין עָרֵב לְאָדָם לוֹכַל מִן _ _ _ וְכָאן אֲפִילוּ מִן הַתַּמְחוּי:
כִיסְנִין
דִּילְמָא
הַקּוּפָּה
כַּד
5.
תַּמָּן תַּנִּינָן מְפַנִּין אֲפִילוּ אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קוּפּוֹת רִבִּי זְעוּרָה שָׁאַל לְרִבִּי יוֹשִׁיָּה כַּמָּה הִיא שִׁיעוּרָהּ שֶׁלְּקוּפְּה אָמַר לֵיהּ נִלְמוֹד סָתוּם מִן הַמְפוֹרָשׁ דְּתַנִּינָן תַּמָּן בְּשָׁלֹשׁ _ _ _ שֶׁל שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ סְאִין תּוֹרְמִין אֶת הַלִּשְׁכָּה:
קוּפּוֹת
הֲוַה
אָמְרוּ
כִיסְנִין
1. יָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2. נֶגֶד ?
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
n. pr.
ventre.
pustule, gale, dartre.
3. זַיִת ?
relâche, année de repos de la terre.
n. pr.
boue.
olive, olivier.
4. כּוֹס ?
jardin.
sort.
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
n. pr.
5. .ש.כ.ר ?
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
trembler, ébranlé.
poual
ébranlé, agité.
hitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
nitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10