1.
יָתוֹם שֶׁשָּׁחֲטוּ עָלָיו אֶפִּיטְרוֹפִּין יֹאכַל בִּמְקוֹם שֶׁהוּא רוֹצֶה מַתְנִיתָא בְיָתוֹם קָטָן אֲבָל בְּיָתוֹם גָּדוֹל נַעֲשֶׂה כִמְמַנֶּה עַצְמוֹ עַל שְׁנֵי פְסָחִים כְּאַחַת דְּתַנֵּי רִבִּי חִייָה הַנִּמְנֶה עַל שְׁנֵי פְסָחִים כְּאַחַת אוֹכֵל מֵאֵי זֶה מֵהֶן שֶׁנִּשְׁחַט רִאשׁוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן _ _ _ גְּדִי וְטָלֶה יֹאכַל מִן הָרִאשׁוֹן:
שִׁבְעַת
שָׁחַט
אַתְּ
וְשֶׁלְעֲבָדִים
2.
אָמַר רִבִּי לָעְזָר פִּיסְחְן שֶׁלְנָשִׁים רְשׁוּת וְדוֹחִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר פִּיסְחְן שֶׁלְנָשִׁים וְשֶׁלְעֲבָדִים רְשׁוּת כָּל שֶׁכֵּן דּוֹחִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת מַצָּתָן מָה הִיא רִבִּי לָעְזָר אָמַר חוֹבָה רִבִּי זְעוּרָא אָמַר רְשׁוּת רִבִּי הִילָא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל מַתְנִיתָה מְסַייעְא לְדֵין וּמַתְנִיתָה מְסַייעְא לְדֵין מַתְנִיתָה מְסַייעְא לְרִבִּי זְעִירָא חֲזֶרֶת מַצָּה וּפֶסַח לַיְלָה הָרִאשׁוֹן חוֹבָה וּשְׁאָר כָּל הַיָּמִים רְשׁוּת מַתְנִיתָה מְסַייעְא לְרִבִּי הִילָא לֹא תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עוֹנִי אֶת שֶׁהוּא בְּבַל תֹּאכַל חָמֵץ הֲרֵי הוּא בְקוּם אֲכוֹל מַצָּה וְנָשִׁים הוֹאִיל וְהֵן בְּבַל תֹּאכַל חָמֵץ הֲרֵי הֵן בְּקוּם אֲכוֹל מַצָּה וְהָא _ _ _ כָּל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהַזְּמָן גְּרָמָא הָאֲנָשִׁים חַייָבִין וְהַנָּשִׁים פְּטוּרוֹת אָמַר רִבִּי מָנָא חוֹמֶר הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהִיא בָאָה מִכֹּחְ בְּלֹא מַעֲשֶׂה:
תַנִּינָן
טְפֵילָה
גְּדִי
וַאֲפִילוּ
3.
וְאַתְיָא כְמַאן דְּאָמַר פִּסְחָן שֶׁלְנָשִׁים רְשׁוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''59a''> 59a תַּנֵּי הָאִשָּׁה עוֹשָׂה פֶסַח הָרִאשׁוֹן לְעַצְמָהּ וְהַשֵּׁינִי טְפֵילָה לָאַחֵרִים דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר הָאִשָּׁה עוֹשָׂה פֶסַח שֵׁינִי לְעַצְמָהּ אֲפִילוּ בַשַּׁבָּת וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר הָרִאשׁוֹן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר הָאִשָּׁה עוֹשָׂה פֶסַח הָרִאשׁוֹן טְפֵילָה לָאַחֵרִים וְאֵינָהּ עוֹשָׂה פֶסַח שֵׁינִי מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבוֹת אִם _ _ _ לַבַּיִת מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי אִישׁ שֶׂה לְבֵית אָבוֹת כָּל שֶׁכֵּן לַבַּיִת מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ לֹא אִשָּׁה מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן אִישׁ פְּרָט לְקָטָן אָמַר רִבִּי יוֹנָה וַאֲפִילוּ כְמָאן דְּאָמַר פְּסָחִים שֶׁלְנָשִׁים רְשׁוּת שַׂנְייָא הִיא שֶׁהַדָּבָר מְסוּייָם שֶׁלֹּא יִקָּבַע הַדָּבָר חוֹבָה:
מִדַּעַת
עָלָיו
וְטָלֶה
רָצוּ
4.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ רְדוּפִין שָׁנוּ אֵי זֶהוּ רֶגֶל רְדוּפִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כֵּירִבִּי בּוּן זֶה רֶגֶל רִאשׁוֹן שֶׁאָבִיהָ רוֹדְפָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58b''> 58b לְבֵית בַּעֲלָהּ לֹא הָלְכָה רֶגֶל הָרִאשׁוֹן רֶגֶל הַשֵּׁינִי מָהוּ שֶׁיֵּיעָשֶׂה רֶגֶל רְדוּפִין לְעוֹלָם יֵשׁ לָהּ רֶגֶל רְדוּפִין אַלְמָנָה מָהוּ שֶׁיְּהֵא לָהּ רֶגֶל רְדוּפִין נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָלְכָה רֶגֶל הָרִאשׁוֹן לַעֲשׂוֹת בְּבֵית אָבִיהָ אוֹ הָדָא אָמְרָה לְעוֹלָם יֵשׁ לָהּ רֶגֶל רְדוּפִין אוֹ הָדָא אָמְרָה אַלְמָנָה מָהוּ יֵשׁ לָהּ רֶגֶל רְדוּפִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כֵּירִבִּי בּוּן תִּיפְתָּר שֶׁיֵּשׁ לָהּ בָּנִים וְאֵין לָהּ בַּעַל וּסְתָם הָאִשָּׁה מַמְחָה לוֹמַר אֶצֶל בָּנַיי אֲנִי רוֹצָה:
מְסוּייָם
פְּסָחִים
בְּרֶגֶל
בְהֶקְדֵּשׁ
5.
עֶבֶד שֶׁלְשְׁנֵי שׁוּתָפִין לֹא יֹאכַל מִשֶּׁלְשְׁנֵיהֶם רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר אֵין רְשׁוּת לְרַבּוֹ לוֹמַר לוֹ אֵיפְשַׁר שֶׁתִּמְנֶה עַל הַפֶּסַח אֲבָל אוֹמְרִים הוּא לוֹ אֵיפְשִׁי שֶׁתִּמְנֶה עַל זֶה אֶלָּא עַל זֶה פְּעָמִים שֶׁהוּא נִמְנֶה עַל שְׁלֹשָׁה פְסָחִים כְּאַחַת הֵיךְ עֲבִידָא עֶבֶד שֶׁלְשְׁנֵי שׁוּתָפִין צָרִיךְ לְהִימָּנוֹת עַל הַפֶּסַח שִׁיחְרֵר אֶחָד מֵהֶן חֶלְקוֹ צָרִיךְ לְהִימָּנוֹת עַל פֶּסַח אַחֵר שִׁיחְרְרוּ שְׁנֵיהֶן צָרִיךְ לְהִימָּנוֹת עַל פֶּסַח אַחֵר שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָעֵי עֶבֶד מָהוּ שֶׁיֹּאכַל מִשְּׁלָשְׁתָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִם אוֹמֵר אַתְּ עֶבֶד לֹא יֹאכַל מִשְּׁלָשְׁתָּן מֵעַתָּה לֹא יִימָנֶה עַל הַפֶּסַח שֶׁמָּא יִימָלֵךְ רַבּוֹ וִישַׁחְרְרוֹ וְנִמְצָא הֶקְדֵּשׁ פָּסוּל מְעוּרָב בָּעֲבוֹדָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר רִבִּי זְעוּרָא בָעֵי הָרַב מָהוּ שֶׁיֵּצֵא בְהֶקְדֵּשׁ הָעֶבֶד וְלָאו מַתְנִיתָא הִיא הָאוֹמֵר לְעַבְדּוֹ _ _ _ וּשְׁחוֹט עָלַי אֶת הַפֶּסַח מַתְנִיתָא מִדַּעַת רַבּוֹ מַה צְרִיעָה לֵיהּ שֶׁלֹּא מִדַּעַת רַבּוֹ:
צֵא
שֶׁיֵּצֵא
בַּעַל
בְיָתוֹם
1. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
1 - radeau.
2 - excabeau.
2 - excabeau.
ânesse.
1 - lion.
2 - pâte.
3 - n. pr.
2 - pâte.
3 - n. pr.
2. דָּבָר ?
ce qui est caché, trésors.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
aile d'un bâtiment.
n. pr.
3. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
seigneurs, hommes de distinction.
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
4. ע.ש.ה. ?
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
2 - déraciné.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
5. מַתְנִיתָא ?
expulsion.
valeur.
entrailles, reins, cœur de l'homme.
mishnah.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10