1.
מַה חֲמִית מֵימַר וְלֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בּוֹקֶר וְהַנּוֹתָר מִמֶּנּוּ עַד בּוֹקֶר בָּאֵשׁ תִּשְׂרוֹפוּ אַחַר שְׁנֵי בְקָרִים אַחַר _ _ _ שֶׁלְאַרְבָּעָה עָשָׂר וְאַחַר בּוֹקְרוֹ שֶׁלַחֲמִשָּׁה עָשָׂר וְכָתוּב וְהַנּוֹתָר מִבְּשַׂר הַזָּבַח בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵף:
פָּתַר
לָהּ
בַּלַּיְלָה
בּוֹקְרוֹ
2.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִין וְהַנּוֹתָר יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר וְאִם חָל שִׁשָּׁה עָשָׂר לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת יִשָּרְפוּ בְּשִׁבְעָה עָשָׂר שֶׁאֵינָן דּוֹחִין לֹא אֶת הַשַּׁבָּת וְלֹא אֶת יוֹם _ _ _:
וַאֲפִילוּ
מָהוּ
טוֹב
אִימִּי
3.
מָהוּ לְהַצִּית אֶת הָאוֹר בִּמְדוּרַת חָמֵץ מָאן דִּילִיף מִן הַנּוֹתָר אָסוּר מָאן דְּלָא יְלִיף מִן הַנּוֹתָר מוּתָּר אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה יָרְדוּ לָהּ בְּשִׁטַּת רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּמַה דְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר תַּמָּן תִּינּוֹק שֶׁעָבַר זְמַנּוֹ נִימּוֹל בֵּין בַּיּוֹם _ _ _ בַּלַּיְלָה וְהָכָא עִיבֵּר זְמַנּוֹ נִשְׂרַף בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה:
דֶרֶךְ
וְיִמְנֶה
עִיבֵּר
בֵּין
4.
הלכה עֶצֶם שֶׁאֵין עָלָיו בָּשָׂר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָסוּר לְשׁוֹבְרוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מוּתָּר לְשׁוֹבְרוֹ מָתִיב רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהָא תַנִּינָן הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִין וְהַנּוֹתָר יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר וְיִקּוֹץ מִפְּנֵי הַמּוֹחַ שֶׁבַּקּוֹלִית וְיַחֲלוֹץ אֶת הַבָּשָׂר מִן הָעֶצֶם וְיִהֲנֶהּ מִן הָעֶצֶם סָבְרִין מֵימַר אֵין חוֹלְצִין אֶת הַפָּסוּל אָמַר רִבִּי לָעְזָר וַאֲפִילוּ תֵימַר חוֹלְצִין פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי יַעֲקֹב דְּרִבִּי יַעֲקֹב אָמַר הָכָא בַכוֹשֶׁר מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה וְנִיטְמָא אָסוּר בִּשְׁבִירַת הָעֶצֶם רִבִּי אִימִּי בְּשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מַה טַעַם אָמְרוּ הָעֲצָמוֹת וְהַגִּידִין וְהַנּוֹתָר יִשָּרְפוּ בְשִׁשָּׁה עָשָׂר שֶׁהַשּׂוֹרֵף יֵשׁ בּוֹ מִשּׁוּם שׁוֹבֵר שְׁמוּאֵל אָמַר נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבָּרֹאשׁ וְאֵין נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבַּקּוֹלִית נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבָּרֹאשׁ שֶׁהוּא יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ דֶּרֶךְ הָאוֹזֶן וְאֵין נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבַּקּוֹלִית שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ אֶלָּא דֶרֶךְ שְׁבִירָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבַּקּוֹלִית רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין נִימְנִין עַל מוֹחַ שֶׁבַּקּוֹלִית וְאִם נִמְנֶה נִמְנֶה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְיִשְׂרֹף וְיִמְנֶה מִפְּנֵי אָבְדָּן קֳדָשִׁים עַל _ _ _ דִּשְׁמוּאֵל יִשְׂרֹף וְיִמְנֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54b''> 54b סָבַר שְׁמוּאֵל כְרִבִּי יַעֲקֹב דְּרִבִּי יַעֲקֹב אָמַר הָכָא בַכוֹשֶׁר מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה וְנִיטְמָא אָסוּר בִּשְׁבִירַת הָעֶצֶם:
לְהוֹצִיאוֹ
דַּעְתֵּיהּ
בְּפֶסַח
כְּרִבִּי
5.
משנה כָּל הַנֶּאֱכָל בְּשׁוֹר הַגָּדוֹל יֵאָכֵל בִּגְדִי הָרַךְ וְרָאשֵׁי כְנָפַיִם _ _ _ הַשּׁוֹבֵר אֶת הָעֶצֶם בְּפֶסַח טָהוֹר הֲרֵי זֶה לוֹקֶה אַרְבָּעִים אֲבָל הַמּוֹתִיר בַּטָּהוֹר וְהַשּׁוֹבֵר בַּטָּמֵא אֵינוֹ לוֹקֶה אֶת הָאַרְבָּעִים:
בּוּן
יֵשׁ
וְהַסְּחוּסִין
לְשׁוֹבְרוֹ
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. אַיִן ?
genou, coude.
1 - garde.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
bécasse.
4. .א.מ.ר ?
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
5. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
prier, supplier.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être importun.
2 - être importun.
hifil
supplier, prier.
peal
s'enrichir.
pael
enrichir.
afel
enrichir.
hitpeel
s'enrichir.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
1 - opprimer.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
nifal
obligé, opprimé.
peal
opprimer.
hitpeel
persécuté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10