1.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b מַרְתֵּף שֶׁלְיַיִן צָרִיךְ בְּדִיקָה מַרְתֵּף שֶׁלְשֶׁמֶן אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה מַה בֵין יַיִן וּמַה בֵין שֶׁמֶן יַיִן אֵין לוֹ קֶבַע שֶׁמֶן יֵשׁ לוֹ קֶבַע אוֹצַר בֵּין שֶׁלְיַיִן בֵּין שֶׁלְשֶׁמֶן אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה אֵיזֶהוּ מַרְתֵּף כָּל שֶׁנָּתוּן _ _ _ הַלֶּחֶם בֶּחָצֵר יֵשׁ מַרְתֵּף שֶׁהוּא כְאוֹצָר וְאוֹצָר שֶׁהוּא כְמַרְתֵּף מַרְתֵּף שֶׁהוּא בוֹשׁ לוֹכַל בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְאוֹצָר וְאוֹצָר שֶׁאֵינוֹ בוֹשׁ לוֹכַל בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְמַרְתֵּף יֵשׁ חָצֵר שֶׁהוּא כְמָבוֹי וּמָבוֹי שֶׁהוּא כְחָצֵר חָצֵר שֶׁהָרַבִּים בּוֹקְעִין בְּתוֹכָהּ הֲרֵי הוּא כְמָבוֹי וּמָבוֹי שֶׁאֵין הָרַבִּים בּוֹקְעִין בְּתוֹכוֹ הֲרֵי הוּא כְחָצֵר וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא הַבְּהֵמִים מַכְנִיסִין לְתוֹכוֹ חָמֵץ אֵין דֶּרֶךְ הַבְּהֵמִים לִהְיוֹת מַכְנִיסִין לְתוֹכוֹ חָמֵץ אֶלָּא מִינֵי מְתִיקָה שֶׁהֵן בוֹדְקִין הַיַּיִן יָפֶה:
עִם
שֶׁמָּא
יִשְׂרָאֵל
כָּל
2.
הַכֹּל נֶאֱמָנִין עַל בִּיעוּר חָמֵץ אֲפִילוּ נָשִׁים אֲפִילוּ עֲבָדִים רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָה לֵית כָּאן אֲפִילוּ נָשִׁים נָשִׁים עַצְמָן הֵן נֶאֱמָנוֹת מִפְּנֵי שֶׁהֵן עֲצֵילוֹת וְהֵן בּוֹדְקוֹת כָּל שֶׁהוּא כָּל _ _ _ כּוּתִים כָּל זְמַן שֶׁעוֹשִׂין מַצָּתָן עִם יִשְׂרָאֵל נֶאֱמָנִין הֵן עַל בִּיעוּר חָמֵץ אִם אֵינָן עוֹשִׂין מַצָּתָן עִם יִשְׂרָאֵל אֵינָן נֶאֱמָנִים עַל בִּיעוּר חָמֵץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא דְתֵימַר בַּבָּתִּים אֲבָל בַּחֲצֵירוֹת חֲשׁוּדִין הֵן דְּאִינּוּן דָּרְשִׁין לֹא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם לֹא בַחֲצֵירוֹתֵיכֶם:
גֵרְרָה
שֶׁהוּא
לָהֶן
קוֹדֶם
3.
הַיּוֹצֵא לְפָרֵשׂ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ צָרִיךְ לִבְדוֹק בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים צָרִיךְ לִבְדוֹק הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁיֵּשׁ בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר אֲבָל אֵין בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר אֲפִילוּ קוֹדֶם שְׁלֹשִׁים _ _ _ צָרִיךְ לִבְדוֹק וּבְסָפֵק אֲבָל בְּוַדַּאי אֲפִילוּ מֵרֹאשׁ הַשָּׁנָה אָמַר רִבִּי בָּא וַאֲפִילוּ יֵשׁ בְּדַעְתּוֹ לַחֲזוֹר צָרִיךְ לִבְדוֹק שֶׁמָּא ייִמָּלֵךְ וְלֹא יַחֲזוֹר:
יֵשׁ
יוֹם
בֵין
בַּחֲצֵירוֹת
4.
שׁוֹאֲלִין בְּהִילְכוֹת הַפֶּסַח בְּפֶסַח הִילְכוֹת עֲצֶרֶת בָּעֲצֶרֶת הִילְכוֹת חַג בְּחַג בְּבֵית ווַעַד שׁוֹאֲלִין קוֹדֶם לִשְׁלֹשִׁים יוֹם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁתֵּי שָׁבוּעוֹת אַתְייָא דְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּפֶּסַח רִאשׁוֹן וְאוֹמֵר לָהֶן הִילְכוֹת הַפֶּסַח הַשֵּׁינִי וְדַחֲבֵרַייָא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ שֶׁכֵּן מֹשֶׁה עוֹמֵד בַּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ וְאוֹמֵר לָהֶם הִילְכוֹת הַפֶּסַח:
לִפְנִים
בְּתוֹךְ
גַּמְלִיאֵל
קֶבַע
5.
כְּמָה אָמְרוּ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת בַּמַּרְתֵּף וכו' רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a קוֹלְפוֹ כְמִין גַּם תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא קוֹלְפוֹ כְמִין _ _ _ גַּמִּין הָיָה נָתוּן בְּאֶמְצַע הַבַּיִת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב חוּנָא מַפְשִׁיטוֹ חָלוּק אֶחָד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּבַר קַפָּרָא מַפְשִׁיטוֹ שְׂנֵי חֲלָקוֹת הָיָה עָשׂוּי מַדְרֵיגוֹת מַדְרֵיגוֹת קוֹלְפוֹ גַּמִּים גַּמִּים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם חִזְקִיָּה שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שׁוּרָה הַחִיצוֹנָה הִיא הָעֶלְיוֹנָה הָרוֹאָה אֶת הַפֶּתַח וְאֶת הַקּוֹרָה שֶׁלּפְנִים מִמֶּנָּה תַּנֵּי שֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנָּה הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָאן דְּאָמַר שֶׁלּפְנִים הִימֶּינָּה כָּל שֶׁכֵּן שֶׁלְּמַטָּה הִימֶּינָּה מָאן דָּמַר שֶׁלְּמַטָּה הִימֶּינָּה הָא לִפְנִים הִימֶּינָּה לֹא נִשְׁתַּמֵּשׁ בַּחֲצִי שׁוּרָה פְּשִׁיטָה אוֹתָהּ שֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ יֵשׁ לָהּ שֶׁלּפְנִים מִמֶּנָּה וְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנָּה אוֹתָהּ שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהּ יֵשׁ לָהּ שֶׁלּפְנִים מִמֶּנָּה וְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנָּה הָדָא דְתֵימַר בִּמְחוֹלְלוֹת אֲבָל בָּאֲפוּצוֹת מַעֲבִיר עֲלֵיהֶן אֶת הַנֵּר וְדַיוֹ הָדָא אָמְרָה שֶׁחָשׁוּ לִנְפִילָה אָמַר רִבִּי פִינְחָס דָּיָפוֹ אֲנִי אוֹמֵר בְּשָׁעָה שֶׁסִּידְרָן הִכְנִיס שָׁם חָמֵץ:
שְׁנֵי
וּמֵעִיר
מִמֶּנָּה
מַה
1. .ב.ק.ע ?
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
2. רַבָּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
moustique ou moucheron.
3. שְׁלֹשִׁים ?
action de se pencher, s'accroupir.
but vers lequel on tire, pierre d'achoppement.
trente.
n. pr.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
voile.
1 - nom de monnaie.
2 - compartiment.
3 - goutte.
2 - compartiment.
3 - goutte.
tempête.
5. יַיִן ?
vérité, certitude.
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
vin.
abri.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10