1. הלכה רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב מוּתָּר לְהַאֲכִילוֹ לְכַלְבּוֹ תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא אֵין לָךְ סֶדֶק _ _ _ שֶׁאֵין תַּחְתָּיו כַּמָּה סְדָקִין:
בִּזְמַנָּן
מִלְּמַעֲלָן
בְּנוֹ
מֵאִיר
2. משנה אַרְבָּעָה עָשָׂר _ _ _ לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת מְבַעֲרִין אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בִּזְמַנָּן רִבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר תְּרוּמָה מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת וְחוּלִּין בִּזְמַנָּן:
שֶׁחָל
סֶדֶק
שְׁלֹשָׁה
זוֹ
3. תַּנֵּי גָּמְרָה זֶה לִישָׁתָהּ וְגָמְרָה זֶה קִיטוּפָהּ וְגָמְרָה זֶה הַסִּיקָהּ הָרִאשׁוֹנָה שׁוֹהָא כְדֵי הַסִּיקָה וְהַשְּׁנִייָה כְדֵי הַסִּיקָה וַאֲפִיַית חֲבֵירָתָהּ וְהַשְּׁלִישִׁית כְּדֵי שְׁנֵי הַסִּיקִין וַאֲפִייָה אַחַת אִם עָשָׂת כִּכַּר רִאשׁוֹן אַחֲרוֹן <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''23a''> 23a כְּדֵי שְׁנֵי הַסִּיקִין וְשְׁתֵּי אֲפִיּוֹת:
Pages''
כִּכַּר
אַבָּהוּ
בַּחִיטִּין
4. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שָׁלֹשׁ נָשִׁים לָשׁוֹת כְּאַחַת וְאוֹפוֹת בְּתַנּוּר _ _ _ זוֹ אַחַר זוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שָׁלֹשׁ נָשִׁים עוֹסְקוֹת בַּבָּצֵק אַחַת לָשָׁה וְאַחַת עוֹרֶכֶת וְאַחַת אוֹפָה תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה וְאַחֶרֶת בָּאָה וְלָשָׁה תַחְתֵּיהֶן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בַּחִיטִּין שְׁלֹשָׁה קַבִּין וּבַשְּׂעוֹרִין אַרְבָּעַת קַבִּין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בַּחִיטִּין אַרְבָּעַת קַבִּין וּבַשְּׂעוֹרִין שְׁלֹשָׁה קַבִּין מָאן דְּאָמַר בַּחִיטִּין שְׁלֹשָׁה קַבִּין בְּשֶׁיֵּשׁ בָּהֶן שַׁמְנוּנִית בַּשְּׂעוֹרִין אַרְבָּעַת קַבִּין בְּשֶׁאֵין בָּהֶן שַׁמְנוּנִית מָאן דְּאָמַר בַּחִיטִּין אַרְבָּעַת קַבִּין דְּאיִנּוּן חַטְייָן וּבַשְּׂעוֹרִין שְׁלֹשָׁה קַבִּין דְּאִינִּין רְטִישִׁין:
אֶחָד
אוֹמֵר
הַגַּיִיס
אַף
5. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בּוֹא וּרְאֵה מַה גָדוֹל הוּא הַשָּׁלוֹם שֶׁהוּקָּשׁ לִשְׁנֵי דְבָרִים שֶׁחַייָבִין עֲלֵיהֶן _ _ _:
הֲלָכָה
כָּרֵת
לִשְׁנֵי
כְּדֵי
1. ?
2. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - ce qu'on attache.
2 - accompagnement.
courant d'eau.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
couverture.
n. pr.
1 - figues non mûres.
2 - rêne.
4. שְׁבִיתָה ?
n. pr.
abstention de travail, particulièrement le shabbat.
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
emboîtés, joints.
5. נ.ת.ר. ?
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10