1.
משנה בָּצֵק שֶׁבְּסִדִיקֵי הָעֲרֵיבָה אִם יֵשׁ כַּזַּיִת בְּמָקוֹם אֶחָד חַייָב לְבָעֵר פָּחוּת מִכֵּן _ _ _ בְּמִיעוּטוֹ וְכֵן לְעִנְיַן הַטּוּמְאָה אִם הִקְפִּיד עָלָיו חוֹצֵץ אִם רוֹצֶה הוּא בְקִיּוּמוֹ הֲרֵי הוּא כָעֲרֵיבָה בָּצֵק הַחֵרֵשׁ אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בוֹ שֶׁהֶחְמִיץ הֲרֵי זֶה אָסוּר:
יִצְחָק
בָּטֵל
וְהָכָא
מִינוֹ
2.
הלכה חֲבָרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹשׁוּעַ בֶּן לֵוִי בְּנִקְלַף כּוּלּוֹ כְּאַחַת עַד כְּדוֹן לַח יָבֵשׂ מֵאַחַר שֶׁאִילּוּ הָיָה _ _ _ הָיָה נִקְלַף כּוּלּוֹ כְּאַחַת וַאֲפִילוּ יָבֵשׁ כְּסֶדֶר הַזֶּה:
לַח
דִּכְתִיב
שֶׁאֵינוֹ
וְנִכְרְתָה
3.
רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב קְדֵירָה שֶׁבִּישֵּׁל בָּהּ מוּדָה לֹא יְבַשֵּׁל בָּהּ מֵאוֹתוֹ הַמִּין אֶלָּא לְאַחַר הַפֶּסַח הָא מִמִּין אַחֵר מוּתָּר וּבִלְבַד לְאַחַר שְׁלֹשָׁה תַבְשִׁילִין כְּשֵׁם שֶׁהוּא בָטֵל עַל שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ כָּךְ יְבָטֵל עַל מִינוֹ מִין מְעוֹרֵר עַל מִינוֹ לֵיאָסֵר אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי רִבִּי אַבָּהוּ מְפַקֵּד _ _ _ דְלָא מִיתֵּן קוּפַּייָא אִילֵּין עַל אִילֵּין דְּלָא יִרְתְּחָן וְיִחְמְעָן רִבִּי חִינְנָא בַּר פַּפֻּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b אֲזַל לֵיהּ גַּבֵּי טוֹחָנַייָא רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן טְחַן לֵיהּ צְרָף רִבִּי אָבוּן הוֹרֵי לַטּוֹחָנַייָא מִיתֵּן טַרְטוֹן דְּמַיי בְּגִין מוֹדִייָה וּמְתַלֶּנָּה אַרְבָּעָה זִימְנִין רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר בָּעֲשָׂבִין שָׁרֵי מְטָנָנָה אֲסִיר וְחָרָנָה מִיחְלַף אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל וְאֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר בָּעֲשָׂבִין שָׁרֵי בְּלוֹקְטָן מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן מָה דְּטַלָּא פְייָגָא מִינְּהוֹן:
לְטוֹחָנַייָא
לֶחֶם
עַל
תֹּאכַל
4.
כָּתוּב כָּל מַחְמֶצֶת לֹא חֹאכֵלוּ לְרַבּוֹת כּוּתָּח הַבַּבְלִי וְשֵׁכָר הַמָּדִי וְחוֹמֶץ הָאֲדוֹמִי שֶׁיְּהוּ בָאַזְהָרָה יָכוֹל יְהוּ בְהִכָּרֵת תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי כָּל אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה חֲבֵרַייָא בְעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה הָכָא כְתִיב כָּל וְהָכָא כְתִיב כָּל הָכָא אַתְּ מַרְבֶּה וְהָכָא אַתְּ מְמָעֵט אֲמַר לוֹן כָּאן רִיבָה בָאוֹכְלִין וְכָאן רִיבָה בָנֶאֱכָלִין הָתִיבוֹן וְהָתַנֵּי יוֹצְאִין בְּמַצָּה מְתוּבֶּלֶת אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהּ טַעַם דָּגָן וְהִיא שֶׁיְּהֵא רוּבָּהּ דָּגָן וְאֵילּוּ הוֹאִיל וְרוּבָּן חָמֵץ יְהֵא חַייָב אֲמַר לוֹן שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב לֶחֶם וְאֵילּוּ אֵינָן לֶחֶם הָתִיב רִבִּי יוֹסֵה וְהָתַנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ קָרוּי לֶחֶם אֶלָּה מַצָּה שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עוֹנִי וְהָכָא אַתְּ יְלִיף מַצָּה מֵחָמֵץ וְעוֹד מִן הָדָא דְתַנֵּי יוֹצֵא הוּא אָדָם יַד חוֹבָתוֹ בְּרָקִיק שָׁרוּי וּבְרָקִיק מְבוּשָּׁל שֶׁלֹּא נִמְחֶה לֹא אַמַר אֶלָּא שֶׁלֹּא נִמְחֶה הָא אִם נִמְחֶה לֹא וּלְעִנְיַן חָמֵץ אַתְּ אָמַר הִמְחָה אֶת הֶחָמֵץ וּגְמָיוֹ חַייָב מַאי כְדוֹן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אִידִי אֵין חִימּוּצוֹ חִימּוּץ בָּרוּר מָהוּ שֶׁיִּלָּקֶה רִבִּי יִרְמָיָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אַף לִלְקוֹת אֵין לוֹקֶה דְּתַנֵּי עַל חָמֵץ בָּרוּר חַייָב כָּרֵת וְעַל עֵירוּבוֹ סוֹפֵג אַרְבָּעִים רַב אָמַר זָה סִיעוֹר וְאָמַר זֶה כּוּתָּח הַבַּבְלִי וְשֵׁכָר הַמָּדִי אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא קוֹמֵי רִבִּי לָא תִּיפְתָּר בְּחָמֵץ וּמַצָּה שֶׁנִּתְעָרְבוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה קַּשִּׂייָתָהּ עַל הָדָא דְרִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא מָה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁרוּבּוֹ חָמֵץ חַייָב כָּרֵת אִם _ _ _ מַצָּה יוֹצֵא בָהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בַפֶּסַח אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק תַּנָּא רִבִּי יוֹשׁוּעַ אוֹנִייָה תִּיפְתָּר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ חָמֵץ ואֵין בוֹ כְזָיִת כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר כָּל שֶׁהוּא לְמַכּוֹת:
בְּמִיעוּטוֹ
בְּשֶׁרוּבּוֹ
כַּזַּיִת
מִינְּהוֹן
1. אַתְּ ?
ce qu'on a foulé, eau trouble.
mishnah.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
n. pr.
2. .י.א.ל ?
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - vieillir.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
2 - סִיב correspond également au subst. fibre.
peal
vieillir.
pael
terminer.
hitpeel
vieillir.
3. כֹּל ?
coupable.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
grenouille.
n. pr.
4. .מ.ח.ה ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - arranger.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
nifal
1 - disposé, se tenir.
2 - évalué.
2 - évalué.
hifil
1 - estimer.
2 - taxer.
2 - taxer.
peal
pétrir.
hitpaal
être pétri.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - moudre.
2 - digérer, mâcher.
3 - avoir des rapports sexuels.
4 - טֹחָנוֹת : molaires.
2 - digérer, mâcher.
3 - avoir des rapports sexuels.
4 - טֹחָנוֹת : molaires.
nifal
moulu.
hifil
moudre.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9