אַבָּהוּ
. n. pr.
אֲבָל
. mais.
. hélas.
אור
Paal
. briller, s'éclaircir.
Nifal
. éclairé.
Hifil
. éclairer.
. n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
אוֹרָה
. lumière, joie.
. herbe.
אַחַר
. après, ensuite.
אַחֵר
. autre.
. étranger.
אַחֲרוֹן
. dernier.
. אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
אַחֲרֵי
. après.
. quoique.
. loin, au-delà.
אִילּוּ
. si, tandis que.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אִין
. oui.
. il n'y a pas.
אִיסּוּר
. interdiction.
. supplément.
. emprisonnement.
. n. pr.
אֶלָּא
. seulement.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אסר
Paal
. lier.
. enfermer.
. interdire.
. אָסוּר : prisonnier.
. אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
Nifal
. prisonnier.
. lié.
. interdit.
Piel
. interdire.
Poual
. être fait prisonnier.