1. מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ שַׁבָּת עוֹלָה וְאֵינָהּ מַפְסֶקֶת וְהָרְגָלִים מַפְסִיקִין וְאֵינָן עוֹלִין רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שֶׁהוּא מוּתָּר בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה קָם רִבִּי יִרְמְיָה עִם רִבִּי יוּדָה בֵּירִבִּי סִימוֹן אָמַר לֵיהּ הָכֵין אָמְרִין כָּל תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹחָנָן לָא שְׁמַע בַּר נַשׁ מִינֵּיהּ הָדָא מִילְּתֳא אֶלָּא אָבוּךְ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יַעֲקֹב אִין דְּאִיתְאַמָרַת לָא אִיתְאַמָרַת אֶלָּא מִן אִילֵּין מִילַּייָא דְּהָכֵין הָכֵין מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמְרָה שֶׁהוּא אָסוּר בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה דְּאָמַר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַהֲלֹא אָמְרוּ אֵין אֵבֶל בָּרֶגֶל אֶלָּא שֶׁהָרַבִּים נוֹהֲגִין בּוֹ בְצִינְעָה מָהוּ בְצִינְעָה שֶׁהוּא אָסוּר בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה הָתִיבוּן הֲרֵי הָרֶגֶל הֲרֵי הוּא אָסוּר בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה וְאֵינוֹ עוֹלֶה אַף הַשַּׁבָּת הוֹאִיל וְהִיא אֲסוּרָה בְתַשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה לֹא תַעֲלֶה אָמַר רִבִּי בָּא אֶיפְשַׁר לְשִׁבְעָה בְלֹא רֶגֶל אֲבָל אֵי אֶיפְשַׁר לְשִׁבְעָה בְלֹא שַׁבָּת:
וְאֵינָהּ
בְצִינְעָה
זַבְדִּי
רִבִּי
2. אָמַר אֵינִי כוֹפֶה אֶת הַמִּיטָּה הֲרֵי אֲנִי יָשֵׁן עַל גַּבֵּי הַסַּפְסָל אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ מִפְּנֵי שֶׁאָמַר אֵינִי כוֹפֶה אֶת הַמִּיטָּה אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי אֲנִי כוֹפֶה אֶת הַמִּיטָּה שׁוֹמְעִין לוֹ מַתְנִיתָה לֹא אָמְרָה כֵן אֶלָּא וּכְשֶׁמַּבְרִין אוֹתוֹ כָּל הָעָם מְסוּבִּין עַל הָאָרֶץ וְהוּא מֵיסֵב עַל הַסַּפְסָל בְּכֹהֵן גָּבוֹל הָא בְכֹהֵן הֶדֵיוֹט לֹא וּבְרַבִּים הָא בְיָחִיד _ _ _ וְלָא עָבְדִין כֵּן:
פּוֹרֵשׁ
לֹא
שָׁמַעְתָּ
וְקוֹרֵא
3. כְּפִיַית הַמִּיטּוֹת פְּעָמִים עוֹשֶׂה שִׂשָּׁה חֲמִשָּׁה אַרְבָּעָה שְׁלֹשָׁה בְּעֶרֶב שַׁבָּת שִׁשָּׁה בְּעֶרֶב שַׁבָּת עִם דִּימְדוּמֵי חַמָּה חֲמִשָּׁה יוֹם טוֹב לְאַחַר שַׁבָּת אַרְבָּעָה שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁלְרֹאשׁ הַשָּׁנָה שְׁלֹשָׁה חַד תַּלְמִיד מִן דְּרִבִּי מָנָא הוֹרִי לְחַד מִן קְרֵיבוֹי דִּנְשִׂייָא מִשֶּׁהוּא זוֹקְפָהּ שׁוּב אֵינוֹ כוֹפָהּ כַּמָּה יָמִים הָיָה לוֹ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא שְׁנֵי יָמִים הָיָה לוֹ רִבִּי בָּא רִבִּי אִמִּי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק שְׁלֹשָׁה רִבִּי חִינְנָא בַּר פַּפָּא הוֹרִי לִכְפוֹתָהּ אֲפִילוּ _ _ _ אֶחָד וְאִיתְחֲמִי לֵיהּ יַעַן כִּי מָרִיתָ תַּנֵּי הַדָּר בְּפוּנְדָּק אֵין מְחַייְבִין אוֹתוֹ לִכִפּוֹת דְּלָא יְהֲווֹן אָמְרִין חָרָשׁ הוּא:
יוֹם
קוֹמֵי
קוֹמֵיהוֹן
לֵיהּ
4. וּמְנָיִין לִכְפִיַית הַמִּיטּוֹת רִבִּי קְרִיסְפִּי _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן וַיֵּשְׁבוּ אִתּוֹ לָאָרֶץ עַל הָאָרֶץ אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא וַיֵּשְׁבוּ אִתּוֹ לָאָרֶץ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא סָמוּךְ לָאָרֶץ מִיכָּן שֶׁהָיוּ יְשֵׁינִין עַל מִיטּוֹת כְּפוּיוֹת בַּר קַפָּרָא אָמַר אֵיקוֹנִין אַחַת טוֹבָה הָיְתָה לִי בְתוֹךְ בֵּיתְךָ וּגְרַמְתָּנִי לִכְפּוֹתָהּ אַף אַתְּ כְּפֵה מִטָּתָךְ וְאִית דְּמַפְקִין לִישְׁנָא יִכְפֶּה הַסִּרְסוּר רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה תְּרֵיהוֹן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חַד אָמַר מִפְּנִי מַה הוּא יָשֵׁן עַל מִיטָּה כְפוּיָה כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נֵיעוּר בַּלַּיְלָה וְנִזְכַּר שֶׁהוּא אָבֵל וְחוֹרָנָה אָמַר מִתּוֹךְ שֶׁהוּא יָשֵׁן עַל גַּבֵּי מִיטָּה כְפוּיָה הוּא נֵיעוּר בַּלַּיְלָה וְנִזְכַּר שֶׁהוּא אָבֵל:
הָא
אַת
כָּתוּב
בְשֵׁם
5. מֵאֵימָתַי כוֹפִין אֶת הַמִּיטּוֹת מִשֶּׁיָּצָא הַמֵּת מִפֶּתַח הֶחָצֵר דִּבְרֵי רִבִּי לִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר מִשֶׂיִּסָּתֵם הַגּוֹלָל וּכְשֶׁמֵּת רַבָּן גַּמְלִיאֵל כֵּיוָן שֶׁיָּצָא מִפֶּתַח הֶחָצֵר אָמַר רִבִּי לִיעֶזֶר לַתַּלְמִידִים כְּפוּ אֶת הַמִּיטּוֹת וּכְשֶׁנּסְתָּם הַגּוֹלָל אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לַתַּלְמִידִים כְּפוּ אֶת הַמִּיטּוֹת אָמְרוּ לוֹ כְּבָר כָּפִינוּם עַל פִּי זָקֵן בְּעֶרֶב שַׁבָּת הוּא זוֹקֵף אֶת מִיטּוֹתָיו בְּמּוֹצָאֵי שַׁבָּת הוּא כוֹפָן תַּנֵּי דַּרְגֵּשׁ נִזְקֶפֶת וְאֵינָהּ נִיכְפֵּית רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר שׁוֹמֵט אַת הַקְּלַמֶנְטָרִין שֶׁלָּהּ וְדַייוֹ רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא מִיטָּה _ _ _ עוֹלִין וְיוֹרְדִין עִמָּהּ שׁוֹמְטָן וְדַייוֹ:
שְׁהָיָה
אוֹ
שֶׁנַּקְלִיטֶיהָ
הִיא
1. אִין ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
jumeaux.
n. patron.
2. לָשׁוֹן ?
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
flamme.
abaissement, lieu bas, état humiliant.
hauteur, orgueil.
3. ?
4. עִם ?
maîtresse, princesse.
1 - celle qui habite paisiblement.
2 - demeure.
avec, auprès, autant de, tant que.
planche.
5. ע.ב.ד. ?
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
paal
jeûner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10