1. _ _ _ הָאוֹמֵר יְבָרְכֶיךָ טוֹבִים שְׁתֵּי רְשׁויּוֹת:
לַסּוּמֶא
פַּס
הלכה
שְׁתֵּי
2. _ _ _ כֹּהֵן שֶׁיֵּשׁ בְּיָדָיו מוּמִין לֹא יִשָּא אֶת כַּפָּיו רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף מִי שֶׁהָיוּ יָדָיו צְבוּעוֹת אִסַטִיס לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו מִפְּנֵי שֶׁהָעָם מִסְתַּכְּלִין בּוֹ:
הַתֵּבָה
בֶּעָשׂוֹ
דּוֹרְשִׁין
משנה
3. עַד אֵיכָן אָמַר רִבִּי אָחָא כְּגוֹן פָּרָשַׁת יְהוֹיָדָע כֹּהֵן _ _ _:
מוּמִין
גָּדוֹל
לֵיהּ
הַתּוֹרָה
4. הלכה תַּנֵּי וּבְפָנָיו וְהָא תַנֵּי אִם הָיָה דָשׁ בְּעִירוֹ מוּתָּר רִבִּי נַפְתָּלִי הַווָת אֶצְבַּעָתְיהּ עֲקִימָה אֲתַא שְׁאִיל לְרִבִּי מָנָא אָמַר לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁאַתָּה דָשׁ בְּעִירָךְ מוּתָּר רַב חוּנָה מְעַבֵּר זַלְדָּקָן וְהָא תַנֵּי אִם הָיָה דָשׁ בְּעִירוֹ מוּתָּר אָמַר רִבִּי מָנָא רַגְלֵיהּ הֲוֵי סַגִּין בְּגִין שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ קָטָן נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בַּכֹּהֲנִים בַּשָּׁעָה שֶׁהֵן מְבָרְכִין אֶת _ _ _ אָמַר רִבִּי חַגַּיי כְּלוּם אָמְרוּ אֵין מִסְתַּכְּלִין לָא מִפְּנֵי הֶסִּיעַ דַּעַת מֹשֶׁה דַּאֲנָא מִסְתַּכַּלְנָא וְלָא מְסַעָה דַּעְתִּי:
יִשְׂרָאֵל
בְּשֶׁלֹּא
דִכְנִישְׁתָּא
מֵאִיר
5. משנה הָאוֹמֵר אֵינִי עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בִּצְבוּעִין אַף בִּלְבָנִים לֹא יַעֲבוֹר בְּסַנְדָּל אֵינִי עוֹבֵר אַף יָחֵף לֹא יַעֲבוֹר הָעוֹשֶׂה תְּפִילָּתוֹ עֲגוּלָּה סַכָּנָה וְאֵין בָּהּ מִצְוָה נְתָנָהּ עַל מִצְחוֹ אוֹ _ _ _ פַּס יָדוֹ הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַמִּינוּת צִפָּהּ זָהָב וּנְתָנָהּ עַל בֵית אוּנְקְלִי שֶׁלּוֹ הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַחִיצוֹנִין:
תַּנִּינָן
יוּדָן
וְהוּא
עַל
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
prostitution, fornication.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. ?
3. סַנְדָּל ?
1 - sandale.
2 - fausse-couche.
chaine.
n. pr.
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
4. .פ.ר.ש ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10