1. אֵין אוֹמְרִים בִּרְכַּת אֲבֵלִים וַחֲתָנִים תַּנֵּי אוֹמְרִים בִּרְכַת חֲתָנִים כָּל שִׁבְעָה רִבִּי יִרְמְיָה סְבַר מֵימַר מַפְקִין כַּלָּתָה כָל שִׁבְעָה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵה וְהָא תַנֵּי _ _ _ חִייָה אוֹמֵר בִּרְכַּת אֲבֵלִים כָּל שִׁבְעָה אִית לָךְ מֵימַר מַפְקִין מֵיתָא כָל שִׁבְעָה מַאי כְדוֹן מַה כָאן מְשַׂמֵּחַ עִמּוֹ אַף כָּאן מְנַחֵם עִמּוֹ מַה כָאן מַזְכִּירִין אַף כָּאן מַזְכִּירִין:
בַּר
רִבִּי
עוֹבְרִין
מַפְקִין
2. משנה הַקּוֹרֵא בַּתּוֹרָה לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה פְּסוּקִים וְלֹא יִקְרָא לַמְתוּרְגְּמָן יוֹתֵר מִפָּסוּק אֶחָד וּבַנָּבִיא שְׁלֹשָׁה אִם הָיוּ שְׁלָשְׁתָּן שָׁלֹשׁ פָּרָשִׁיּוֹת קוֹרִין אֶחָד _ _ _ מְדַלְּגִין בַּנָּבִיא וְאֵין מְדַלְּגִין בַּתּוֹרָה וְעַד כַּמָּה הוּא מְדַלֵּג עַד כְּדֵי שֶׁלֹּא יַפְסִיק הַתּוּרְגְּמָן:
בַר
אֶחָד
הַמִּינְייָן
שְׁמַע
3. _ _ _ עוֹשִׂין מַעֲמָד וּמוֹשָׁב עִמְדוּ יְקָרִים שְׁבוּ יְקָרִים שִׁבְעָה פְעָמִים:
בִּרְכַּת
מְדַלֵּג
בַּתּוֹרָה
אֶין
4. תַּנֵּי עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וּמִּיטַּלְטְלִין אֵין לָהֶם אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת מָהוּ אִיגֶּרֶת בִּיקּוֹרֶת רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר אַכְרָזָה עוּלָּה בַר יִשְׁמָעֵאל אָמַר עֲבָדִים שֶׁלֹּא יִבְרְחוּ שְׁטָרוֹת וּמִּיטַּלְטְלִין שֶׁלֹּא יִיגָּנֵבוּ רִבִּי בָּא בַר כֹּהֵן בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה לֵית הָדָא אָמְרָה שֶׁעֲבָדִים נִיפְדִּין בִּשְׁלֹשָׁה אָמַר לֵיהּ אִין אָמַר לֵיהּ וְהָתַנִּינָן וּבַקַּרְקָעוֹת תִּשְׁעָה וְכֹהֵן וְאָדָם כַּיּוֹצֵא בָהֶן אָמַר לֵיהּ אָדָם דְּהָכָא בֶּן חוֹרִין הוּא חִינְנָה בַר שֶׁלֶמְיָה בְּשֵׁם רַב אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי וּבְעָא מֵיעֲבַד כְּרַבָּנִן אֲמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא בֶּן בְּנוֹ שֶׁלְרִבִּי לָעְזָר בֶּן פְּרָטָא _ _ _ לֹא כֵן לִימַדְתָּנוּ בִשֵׁם זְקֵינֶיךָ אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ אִיגֶּרֶת בִּקּוֹרֶת וַחֲזַר בֵּיהּ וַעֲבֲד כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל:
מְזַמְּנִין
רִבִּי
עָלַי
כוּלָּן
5. הלכה מִכֵּיוָן דְּתַנִּינָן אֵין פּוֹרְסִין אֶת שְׁמַע פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה וְלֵיי דָא מִילָּה תַנִּינָן אֵין עוֹבְרִין לִפְנֵי הַתֵּבָה פָּחוּת מֵעֲשָׂרָה לָכֵן צְרִיכָה כְּהָדָא דְתַנֵּי אֵין פּוֹרְסִין אֶת שְׁמַע פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה הִתְחִילוּ בָעֲשָׂרָה וְהָלְכוּ לָהֶן מִקְצָתָן גּוֹמֵר אֵין עוֹבְרִין לִפְנֵי הַתֵּבָה פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה הִתְחִילוּ בָעֲשָׂרָה וְהָלְכוּ לָהֶן מִקְצָתָן גּוֹמֵר אֵין נוֹשְׂאִין אֶת כַּפֵּיהֶן פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה הִתְחִילוּ בָעֲשָׂרָה וְהָלְכוּ לָהֶן מִקְצָתָן גּוֹמֵר אֵין קוֹרְאִין בַּתּוֹרָה פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה הִתְחִילוּ בָעֲשָׂרָה וְהָלְכוּ לָהֶן מִקְצָתָן גּוֹמֵר אֵין מַפְטִירִין בַּנָּבִיא פָּחוֹת מֵעֲשָׂרָה הִתְחִילוּ בָעֲשָׂרָה וְהָלְכוּ לָהֶן מִקְצָתָן _ _ _ וְעַל כּוּלָּם הוּא אוֹמֵר וְעוֹזְבֵי יי יִכְלוּ:
גּוֹמֵר
עֵדָה
כֹהֲנִים
שֶׁלְשָׂדֶה
1. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
seul, isolé, désert.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. ?
4. ?
5. רַבִּי ?
ce qui est rôti.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10