1. חִזְקִיָּה קָרֵי לָהּ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר דּוּ חַשָּׁשׁ לָהִיא דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי וְאִישׁ כִּי יִמְכֹּר בֵּית מוֹשַׁב עִיר חוֹמָה פְּרָט לְטִיבֵּרִיָּא שֶׁהַיָּם חוֹמָה לָהּ רִבִּי יוֹחָנַן קָרֵי לָהּ בִּכְנִישְׁתָּא דְכִיפְרָא וְאָמַר הָדָא הִיא עִיקַּר טִיבֵּרִיָּא קַדְמִייָתָא וְלָא חֲשַׁשׁ לְהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי קַל הִיקִּילוּ בִקְרִייאָתָהּ דְּתַנִּינָן תַּמָּן כֹּל שֶׁהוּא לִפְנִים מִן הַחוֹמָה הֲרֵי הוּא כְּבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה חוּץ מִן הַשָּׂדוֹת רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף הַשָּׂדוֹת וְתַנֵּי כֵן הַסָּמוּךְ לַכַּרַךְ וְהַנִּרְאֶה עִמּוֹ הֲרֵי _ _ _ כְיוֹצֵא בוֹ:
וְנַהֲלָל
הוּא
הִיקִּילוּ
מָנָה
2. כָּל הָעֲייָרוֹת שֶׁמָּנָה יְהוֹשֻׁעַ אֲפִילוּ מֵאָה אִינּוּן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מוּקָּפוֹת חוֹמָה מָנָה רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָמַר הַסְּמוּכוֹת לִסְפַר מָנָה קִרְייָא מְסַייֵעַ לְרִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה וַיְהִי גְבוּלָם מֵחֵלֶף וגו' וְקַטָּת וְנַחֲלָל וְשׁוֹמְרוֹן וְיִדְאֲלָה _ _ _ לָחֶם מֵחֵלְף חֶלְף מֵאֵילוֹן אַייְלִין בְּצַעֲנַנִּים אֲגָנַייָא דְקֶדֶשׁ וַאֲדָמִי דָּמִין הַנֶּקֶב צַייְדָתָה וְיַבְנְאֵל כְּפַר יַמָּא עַד לַקּוּם לוֹקִים וְקַטָּת קְטוֹנִית וְנַהֲלָל מַהֲלוּל וְשִׁמְרוֹן סִימוֹנִייָה וְיִדְאֲלָה חִירִייָה בֵּית לָחֶם בֵּית לֶחֶם צָרִייָה:
אַחֵרַייָא
טִיבֵּרִיָּא
שֶׁהֵן
וּבֵית
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִגִּבְתְּ וְעַד אַנְטִפַּרִיס שִׁשִּׁים רִיבּוֹא עַייָרוֹת הָיוּ וְהַקְטַנָּה שֶׁבָּהֶן הָיְתָה בֵית שֶׁמֶשׁ מַה כְתִיב בָּהּ וַיַּךְ בְּאַנְשֵׁי בֵית שֶׁמֶשׁ כִּי רָאוּ בַּאֲרוֹן יי וגו' וְאֵילּוּ מֵרוּחַ אַחַת הָיוּ וּכְדוֹן אִין אַתְּ מְבַצֵּעַ לָהּ קָנֵיי לָא נְסַבָּה _ _ _ רִבִּי חֲנִינָה קָפְצָה לָהּ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
לוֹקִים
גִּינִיסַר
אָמַר
וַיְהִי
4. כַּרַכִּים הַמּוּקָּפִין חוֹמָה מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ נוּן קוֹרִין בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חִלְקוּ כָבוֹד לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיְתָה חֲרֵיבָה בְאוֹתָן הַיָּמִים וְתָלוּ אוֹתָהּ מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן וְיִקְרְאוּ הַכֹּל בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר רִבִּי אַבָּהוּ דָרַשׁ יְשִׁיבָה יְשִׁיבָה מַה יְשִׁיבָה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אַף יְשִׁיבָה שֶׁנֶּאֱמַר כָאן מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן וְיִקְרְאוּ הַכֹּל בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי דָרַשׁ פְּרָזִי פְּרָזוֹת נֶאֱמַר כָּאן פְּרָזוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a וְנֶאֱמַר לְהַלָּן לְבַד מֵעָרֵי הַפְּרָזִי הַרְבֵּה מְאֹד מַה פְרָזִי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן אַף פְּרָזִי שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן תַּנֵּי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר מִימוֹת אַחַשְׂוֵרוֹשׁ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה וְכִי מָה עִנְיַין שׁוּשַׁן הַבִּירָה לָבוֹא לְכָאן אָם מִשּׁוּשָׁן הַבִּירָה אַתְּ לָמֵד מֵעַתָּה בְשׁוּשָׁן הַבִּירָה אַל יִקְרְאוּ וּשְׁאַר כָּל הַמְּקוֹמוֹת יִקְרְאוּ הָא תְלָתָא תַנָּיִין תַּנָּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן תַּנָּייָא אַחֵרַייָא סְבַר מֵימַר מִימוֹת אַחַשְׂוֵרוֹשׁ תַּנָּייָא אַחֵרַייָא סְבַר מֵימַר עִיר מִכָּל מָקוֹם נִמְצֵאתָה אוֹמֵר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה וְרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה שְׁנֵיהֶם אָמְרוּ דָבָר אֶחָד אֶלָּא שֶׁזֶּה לָמַד מִטַּעַם אֶחָד וְזֶה לָמַד מִטַּעַם אֶחָד וְתַנֵּי כֵן הַסָּמוּךְ לַכַּרַךְ וְהַנִּרְאֶה עִמּוֹ הֲרֵי הוּא כְיוֹצֵא בוֹ רִבִּי אַייְבוֹ בַּר נַגָּרִי בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר בָּא כְּגוֹן הָדָא חַמַתָּה לֹא אָמַר אֶלָּא כְגוֹן הָא חַמַתָּה עַצְמָהּ מוּקֶּפֶת חוֹמָה מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן מִן הָדָא וְעָרֵי מִבְצָר הַצִּדִּים צֵר וְחַמַּת רַקַּת וְכִינָּרֶת הַצִּידִים כְּפַר חִטַּייָא צֵר דִּסְמִיכָה לָהּ חַמַּת חַמַתָּה רַקַּת טִיבֵּרִיָּא כִּינֶּרֶת גִּינִיסַר הָתִיב רִבִּי לֵוִי וְהָכְתִיב וְהָעֲרָבָה עַד יָם כִּנְרוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b מֵעַתָּה שְׁנֵי גִּינִיסַרִיּוֹת הָיוּ אוֹ לֹא הָיוּ אֶלָּא שְׁנֵי אַבְטוֹנִיּוֹת כְּגוֹן בֵּית יֶרַח וְצִינְבָּרַיי שֶׁהֵן מִגְדָּלוֹת כִּינָּרִים וְחָרֵב הַכַּרַךְ וְנַעֲשֶׂה שֶׁלְגוֹיִם אִיתָא חֲמִי בּוֹ אֵינָן קוֹרִין וּבְחוּצָה לָהּ קוֹרִין:
הַרְבֵּה
בִּן
מִן
קַל
1. אַבָּהוּ ?
n. pr.
incision.
vis-à-vis, en face.
effort, énergie.
2. ?
3. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
talons, pieds.
Malheur ! Hélas !
4. לֵוִי ?
1 - jeunesse.
2 - autorité.
petit peuple, populace.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
1 - forteresse.
2 - n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - croître.
2 - produire.
nifal
1 - être accru, pousser.
2 - apparaître.
piel
croitre.
hifil
faire croitre, produire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9