1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a מְגִילָּה נִקְרֵאת בְּאַחַד _ _ _ בִּשְׁנֵים עָשָׂר בִּשְׁלשָׁה עָשָׂר בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר כַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר לֹא פָּחוֹת וְלֹא יֶתֵר כַּרַכִּים הַמּוּקָּפִין חוֹמָה מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן קוֹרִין כַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר כְּפָרִים וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת קוֹרִין בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלָּא שֶׁהַכְּפָרִים מַקְדִּימִין לְיוֹם הַכְּנִיסָה:
נֶאֱמַר
עָשָׂר
אֵילּוּ
שְׁלֹשָׁה
2. תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן כָּל הַחוֹדֶשׁ כָּשֵׁר לִקְרִיאַת הַמְּגִילָּה מַה טַעַם וְהַחוֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וגו' אָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ וּבִלְּבַד עַד חֲמִשָּׁה עָשָׂר דְּאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר לֹא יַעֲבוֹר וְלֹא יַעֲבוֹר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל לֹא יַעֲבֹר וְלֹא יַעֲבוֹר הָדָא _ _ _ אַמַר לִקְרִיַּת הַמְּגִילָּה אֲבָל לַעֲשׂוֹת סְעוּדָה אֵינָן עוֹשִׂין אֶלָּא בְאַרְבָּעָה עָשָׂר וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר וְאֵין מְחַלְּקִין לָעֲנִיִּים אֶלָּא בְאַרְבָּעָה עָשָׂר וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר אֵין עֵינֵיהֶם שֶׁלְעֲנִיִּים תְּלוּיוֹת אֶלָּא בְאַרְבָּעָה עָשָׂר וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר וְיִהְיוּ אֵילּוּ לִקְרִיאָה וְאֵילּוּ לִּסְעוּדָה רִבִּי חֶלְבּוֹ רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רַב וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים נִזְכָּרִים בִּקְרִיאָה וְנַעֲשִׂים בִּסְעוּדָה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁמְּגִלַּת אֶסְתֵּר נִיתְּנָה לְהִידָּרֵשׁ רִבִּי חֶלְבּוֹ רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר נֶאֱמַר כָּאן דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אֱמֶת קְנֵה וְאַל תִּמְכּוֹר הֲרֵי הִיא כַאֲמִיתָּהּ שֶׁלְתּוֹרָה מָה זוֹ צְרִיכָה סִירְטוּט אַף זוֹ צְרִיכָה סִירְטוּט מַה זוֹ נִיתְּנָה לְהִידָּרֵשׁ אַף זוֹ נִיתְּנָה לְהִידָּרֵשׁ רִבִּי יִרְמְיָה בְשֶׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מְגִילָּה שֶׁמָּסַר שְׁמוּאֵל לְדָוִד נִיתְּנָה לְהִידָּרֵשׁ מַה טַעַם הַכֹּל בִּכְתָב זוֹ הַמְּסוֹרֶת מִיַּד יי זוֹ רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ עָלַי הִשְׂכִּיל מִיכָּן שֶׁנִּיתְּנָה לְהִידָּרֵשׁ רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי וְלַמָּה לֵינָן אָמְרִין וְתַבְנִית כֹּל אֲשֶׁר הָיָה בָרוּחַ עִמּוֹ אָמַר רִבִּי מָנָא מַהוּ בָרוּחַ בְּרוּחַ פִּיו:
דְאַתְּ
אֱמֶת
לְדָוִד
וַחֲמִשָּׁה
3. הלכה מְגִילָּה נִקְרֵאת כול' רִבִּי אִילָא שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּתוּב לְקַייֵם אֵת יְמֵי הַפּוּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם מַה תַלְמוּד _ _ _ בִּזְמַנֵּיהֶם רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה רִבִּי יוֹנָה אָמַר לִיתֵּן לָהֶן זְמַנִּים אַחֵרִים רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר זְמַנִּים שֶׁקָּבְעוּ לָהֶם חֲכָמִים וְאֵילּוּ הֵן אַחַד עָשָׂר וּשְׁנֵים עָשָׂר וּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר וְאַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא שִׂשָּׁה עָשָׂר וְשִׁבְעָה עָשָׂר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְלֹא יַעֲבֹר לֹא יְעַבֵּר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל לֹא יַעֲבֹר וְלֹא יַעֲבֹר אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא תְשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן יָמִים אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא כַּיָּמִים תֵּן יָמִים כְּנֶגֶד יָמִים אַחַד עָשָׂר וּשְׁנֵים עָשָׂר כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר אוֹ שְׁנֵים עָשָׂר וּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר אָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ יוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר יוֹם מִלְחָמָה הָיָה הוּא מוֹכִיחַ עַל עַצְמוֹ שֶׁאֵין בּוֹ נִיחָה מֵעַתָּה אַל יִקְרְאוּ בוֹ לְפָנָיו וּלְאַחֲרָיו קוֹרִין וּבוֹ אֵינָן קוֹרִין אוֹ אֵינוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b אֶלָּא תְשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי כַּיָּמִים יָמִים שֶׁהֵן סְמוּכִין לַיָּמִים וְאִם יָמִים שֶׁהֵן סְמוּכִין לַיָּמִים אֵינָן אֶלָּא שִׂשָּׁה עָשָׂר וְשִׁבְעָה עָשָׂר לֵית יְכִיל דְּאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר וְלֹא יַעֲבֹר וְלֹא יְעַבֵּר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל לֹא יַעֲבֹר וְלֹא יַעֲבֹר:
נִקְרֵאת
לְפָנָיו
מַקְדִּימִין
לוֹמַר
1. ב ?
n. pr.
dureté.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - n. pr.
2 - myrte.
3 - traitement.
4 - âgé.
2. אַרְבָּעָה ?
trois.
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
3. חֲמִשָּׁה ?
boucle d'oreilles.
cinq.
départ, pierre pour montrer le chemin.
branches, feuilles.
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
paal
frapper, presser.
hitpael
frapper.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
5. .ס.מ.כ ?
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8