1.
רִבִּי יּוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהִיא שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה בְלַעַז מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה אֲשׁוּרִית וְתִירְגְמָהּ בְּלַעַז הָדָא דְתַנִּינָן בְּכָל לָשׁוֹן אִם בְּשֶׁהָיְתָה כְתוּבָה בְּלַעַז וְתִירְגְמָהּ אֲשׁוּרִית הָדָא הִיא דְתַנֵּי מַה בֵין סְפָרִים לִמְגִילַּת _ _ _ אֶלָּא שֶׁהַסְּפָרִים נִכְתָּבִין בְּכָל לָשׁוֹן וּמְגִילַּת אֶסְתֵּר אֵינָהּ נִכְתֶּבֶת אֶלָּא אֲשׁוּרִית אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוּסַרְטָּי תִּיפְתָּר שֶׁהָיְתָה כְתוּבָה גִיגַנְטוֹן תַּנֵּי שְׁמוּאֵל טָעָה וְהִשְׁמִיט פָּסוּק אֶחָד וְתִרְגְמוֹ הַמְתַרְגֵּם יָצָא אֲנָן אָמְרִין בְּכָל לָשׁוֹן לֹא יָצָא וְאַתְּ אָמַר הָכֵין שְׁמוּאֵל כְּדַעִתֵּיהּ דִּ שְׁמוּאֵל אָמַר הָיְתָה כְתוּבָה כֵהִילְכָתָהּ הַלּוֹעֵז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז יוֹצֵא בָהּ בְּלַעַז וַ אֲשׁוּרִית בְּלַעַז וֹצֵא בָהּ בְּלַעַז יוֹדֵעַ אֲשׁוּרִית וְיוֹדֵעַ לַעַז מָהוּ שְׁיּוֹצִיא אֲחֵרִים בְּלַעַז ייָבֹא כְהָדָא כָּל שֶׁאֵינוֹ חַייָב בַּדָּבָר אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן:
מִטִּיבֵּרִיָּא
בְּשֶׁהָיְתָה
אוֹמֶרֶת
אֶסְתֵּר
2.
משנה הַקּוֹרֵא אֶת הַמְּגִילָּה לְמַפְרֵעַ לֹא יָצָא קְרָאָהּ _ _ _ פֶּה קְרָאָהּ תַּרְגּוּם בְּכָל לָשׁוֹן לֹא יָצָא אֲבָל קוֹרִין אוֹתָהּ לַלּוֹעֲזוֹת בְּלַעַז וְהַלּוֹעֵז שֶׁשָּׁמַע אַשּׁוּרִית יָצָא:
נַחֲלָה
עַל
בְּבָמָה
נִכְתָּבִין
3.
רִבִּי יוֹנָה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן בַּר אָדָא רִבִּי יוֹסֵה אָמַר תַּנָּה נַחְמָן סַבָּא וְהָיוּ כְּדֶרֶךְ הֲוִייָתָן יִהְיוּ תַּנֵּי אַף בְּהַלֵּל וּבְקִרְיַת שְׁמַע הַמְּגִילָּה כֵן נִיחָא בִקְרִיאַת הַמְּגִילָּה דִּכְתִיב כִּכְתָבָם בְּרַם בְּהַלֵּילָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b בְגִין דִּכְתִיב מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבוֹאוֹ מְהוּלָּל שֵׁם יי _ _ _ שֵׁם יי מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ וְעַד מְבוֹאוֹ מָה אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ אָמַר רִבִּי אָבוּן עוֹד הִיא אֲמוּרָה עַל הַסֵּדֶר בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם לְשֶׁעָבַר לֹא לָנוּ יי לֹא לָנוּ לַדּוֹרוֹת הַלָּלוּ אָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע יי לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ אִסְרוּ חַג בַּעֲבֹתִים לִימוֹת גוֹג וּמָגוֹג אֵלִי אַתָּה וְאוֹדֶךָּ לְעָתִיד לָבוֹא:
בְּנוֹב
מְהוּלָּל
בְּאוֹהֶל
שֶׁחִלְקוּ
4.
אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְנוּחָה זוֹ שִׁילֹה נַחֲלָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְנוּחָה זוֹ _ _ _ נַחֲלָה זוֹ שִׁילֹה מָאן דְּאָמַר מְנוּחָה זוֹ שִׁילֹה כִּי לֹא בָאתֶם עַד עָתָּה אֶל הַמְּנוּחָה נַחֲלָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם הַעַיִט צָבוּעַ נַחֲלָתִי לִי מָאן דְּאָמַר נַחֲלָה זוֹ שִׁילֹה הָיְתָה לִּי נַחֲלָתִי כְּאַרְיֵה בַיָּעַר מְנוּחָה זוֹ יְרוּשָׁלִַם זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד וגו' לְאֶחָד שֶׁעָשָׂה לוֹ חֲבִילָה וְהָיָה נִינֻחַ בָּהּ כָּךְ בְּאוֹהֶל מוֹעֵד נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת בַּגִּלְגַּל הוּתְּרוּ הַבָּמוֹת בְּשִׁילֹה נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן הוּתְּרוּ הַבָּמוֹת בִּירוּשָׁלִַם נֶאֶסְרוּ הַבָּמוֹת לַמֶּלֶךְ שֶׁאָמַר לְעַבְדּוֹ אֶל תִּשְׁתֶּה יַיִן לֹא מִטִּיבֵּרִיָּא וְלֹא מִקַּיְסָרִין וְלֹא מִצִּיפּוֹרִין הָא בֵּינְתַייִם מוּתָּר כָּךְ בְּאוֹהֶל מוֹעֵד עָשׂוּ אַרְבָּעִים חָסֵר אַחַת בַּגִּלְגַּל עָשׂוּ אַרְבַּע עֶשְׂרֵה שֶׁבַע שֶׁכִּיבְּשׁוּ וְשֶׁבַע שֶׁחִלְקוּ בְּשִׁילֹה עָשׂוּ שְׁלֹשׁ מְאוֹת וְשִׁשִּׁים וְתֵשַׁע בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן עָשׂוּ חֲמִשִּׁים וְשֶׁבַע שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה בְנוֹב וְאַרְבָּעִים וְאַרְבַּע בְּגִבְעוֹן וּבִירוּשָׁלִַם עָשׂוּ בְּבִנְייָן הָרִאשׁוֹן אַרְבַּע מְאוֹת וָעֶשֶׂר וּבְבִנְייָן הָאַחֲרוֹן אַרְבַּע מְאוֹת וָעֶשְׂרִים לְקַייֵם מַה שֶׁנֶּאֱמַר גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן:
יְרוּשָׁלִַם
וּרְקִיקֵי
וָעֶשֶׂר
פֶּה
5.
יָכוֹל יֵצְאוּ יְדֵי חוֹבָתָן בַּחַלּוֹת תּוֹדָה וּבִרְקִיקֵי נָזִיר תַּלְמוּד לוֹמַר שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ מַצָּה הַנֶּאֱכֶלֶת כָּל שִׁבְעָה יָצְאוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין כָּל שִׁבְעָה רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִמַּה שֶׁנֶּאֶכְלוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר בְּכָל עָרֵי יִשְׂרָאֵל לֹא צָרַךְ הַשּׁוֹנֶה לְהוֹצִיאָן מִמּוֹשָׁב רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁנֶּאֶכְלוּ חַלֹּות תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר בְּכָל עָרֵי יִשְׂרָאֵל לֹא צָרַךְ הַשּׁוֹנֶה לְהוֹצִיאָן מִמּוֹשָׁב נִיחָא חַלּוֹת תּוֹדָה רְקִיקֵי נָזִיר לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן נְזִירוּת נְזִירוּת חוֹבָה הִיא אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא תִּיפְתָּר שֶׁקָּרְבָה חַטָּאתוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a בְשִׁילֹה עוֹלָתוֹ וּשְׁלָמָיו בְּנוֹב וּבְגִבְעוֹן רִבִּי חֲנַנְיָה רִבִּי עֶזְרָה בְעוֹן קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵה שַׁלְמֵי חֲגִיגָה הַבָּאִים בְּבָמָה כְּשֵׂירִים אֶלָּא שֶׁלֹּא _ _ _ לַבַּעֲלִים לְשֵׁם חוֹבָה אֶלָּא כְרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר חַטָּאת פֶּסַח לְיָחִיד בְּבָמָה גְדוֹלָה אֵין חַטָּאת פֶּסַח לְיָחִיד בְּבָמָה קְטַנָּה לֹא אַתְיָא אֶלָּא כְרִבִּי שִׂמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר מִכֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים הוּתַּר הַנָּזִיר בַּיַּיִן וְלִיטַּמֵּא לַמֵּתִים:
עָלוּ
גְדוֹלָה
יַיִן
תַּלְמוּד
1. .א.ס.ר ?
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
2. .ה.י.ה ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
3. .ה.י.ה ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
4. עֶשְׂרִים ?
n. pr.
vingt.
récolte.
n. pr.
5. חַג ?
n. pr.
fête, sacrifice.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10