1. _ _ _ לֵיהּ אָחָא כֵּן אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כָּל מִשְׁנָה שֶׁלֹּא נִכְנְסָה לַחֲבוּרָה אֵין סוֹמְכִין עָלֵיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אַתְייָא כְמָאן דָּמַר חָצֵר נִיתֶּרֶת בִּשְׁנֵי פַסִּין וּבִלְּבַד פַּס שֶׁלְאַרְבָּעָה טְפָחִים מִיכָּן וּפַס שֶׁלְאַרְבָּעָה טְפָחִים מִיכָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן וַאֲפִילוּ תֵימַר כֵּן אַתְיָא כְמָאן דָּמַר חָצֵר נִיתֶּרֶת בִּשְׁנֵי פַסִּים וּבִלְּבַד פַּס שֶׁלְאַרְבָּעָה טְפָחִים מִיכָּן וּפַס שֶׁלְאַרְבָּעָה טְפָחִים מִיכָּן רַב עוּקְבָּה בְשֵׁם רַבָּנִן דְּתַמַּן לִגְדוֹלָה הֵן נִידּוֹנוֹת וְאֵינָן נִידּוֹנוֹת לִקְטַנָּה:
טַהֲרָה
שֶׁכְּבָר
אָמַר
וּפַס
2. אַבְנֵי הַבִּנְייָן הַיּוֹצְאוֹת מִן הַבִּנָייָן אִם אֵין בֵּין אַחַת לַחֲבֵירָתָהּ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים נִידּוֹן כִּלְחָיַיִם קֶרֶן זָוִית יוֹצֵא מִיכָּן וְקֶרֶן זָוִית יוֹצֵא מִיכָּן נִידּוֹן כִּלְחָיַיִם כּוֹתֶל הַנִּכְנַס וְנִרְאֶה כְפַס מִבִּפְנִים וְשָׁוֶה מִבַּחוּץ אוֹ שֶׁנִּרְאֶה כְפַס מִבַּחוּץ וְשָׁוֶה מִבִּפְנִים נִידּוֹן כִּלְחָיַיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a הָיָה מָשׁוּךְ אַבָּא בַּר רַב חוּנָה אוֹמֵר רוֹאִין אוֹתוֹ כִּילּוּ הוּא כָנוּס הָתִיב רַב חִסְדַּיי וְהָתַנִּינָן חָצֵר גְּדוֹלָה שֶׁנִּפְרָצָה לִקְטַנָּה הַגְּדוֹלָה מוּתֶּרֶת וְהַקְּטַנָּה אֲסוּרָה וְיֵיעָשׂוּ כוֹתְלֵי גְדוֹלָה כִלְחָיַיִם אֶצֶל כּוֹתְלֵי קְטַנָּה וְהוּתְּרָה קְטַנָּה אָמַר לֵיהּ אַבָּא בַּר רַב חוּנָה תִּיפְתָּר בִּמְשׁוּכִין יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר תַּנֵּי רִבִּי שִׁייָן קוֹמֵי רִבִּי אָחָא בִּגְדוֹלָה אַחַת עֶשְׂרֶה וּבִקְטַנָּה _ _ _ אִיתְבְּעִת מַתְנִיתָא וְלֹא אִישְׁתַּכַּחַת:
אַתְייָא
עֶשֶׂר
עֲגוּלָּה
מְרוּבַּע
3. משנה לְחָיַיִם שֶׁאָמְרוּ גּוֹבְהָן עֲשָׂרָה טְפָחִים רוֹחְבָּן וְעוֹבְיָן כָּל שֶׁהֵן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר רָחְבָּן _ _ _ טְפָחִים:
בּוּן
בֵּין
שְׁלֹשָׁה
בַּת
4. כּוֹתֶל שֶׁצִּידּוֹ אֶחָד יוֹצֵא וְצִידּוֹ אֶחָד כָּנוּס כַּהֲנָא אָמַר נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרָה לוֹכְסָן וּמִשְׁתַּמֵּשׁ לוֹכְסָן רִבִּי אָחָא בְשֵׁם כַּהֲנָא נוֹתֵן אֶת הַקּוֹרָה לוֹכְסָן וּמִשְׁתַּמֵּשׁ לוֹכְסָן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְהֵא הַקּוֹרָה מְשׁוּכָה יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר ומִדְּרִבִּי יוֹסֵי קִייְמָהּ רַב אֶבְדַּיְמִי נְחִיתָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְהֵא הַקּוֹרָה מְשׁוּכָה יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא הַכּוֹתֶל מָשׁוךְ יוֹתֵר מֵאַרְבַּע אַשְׁכַּחַת אָמַר מַה דִצְרִיכָה לָהֵן _ _ _ לָהֵן:
יוֹצֵא
וְעֶשׂרִים
גְדוֹלָה
פְּשִׁיטָא
5. הלכה לְחָיַיִם שֶׁאָמְרוּ כול' מַתְנִיתָא בִמְשׁוּכִין מִן הַכּוֹתֶל אֲבָל אִם הָיוּ סְמוּכִין לַכּוֹתֶל אוֹף רִבִּי יוֹסֵי מוֹדֶה וְתַנֵּי כֵן עָשָׂה לְחָיַיִם לַמָּבוֹי אִם גְּבוֹהִין מִן הָאָרֶץ פָּחוּת מִשְּׁלֹשָׁה אוֹ שֶׁהָיוּ סְמוּכִין לַכּוֹתֶל פָּחוּת מִשְּׁלֹשָׁה מוּתָּר _ _ _ וְהוּא שֶׁיְּהֵא הָעוֹמֵד רָבֶה עַל הֶחָלָל:
לְחָיַיִם
שְׁלֹשָׁה
אוֹ
בֶּן
1. אֶת ?
branches.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - plume, plumage.
2 - poil de chèvre.
2. ?
3. חוּנָא ?
joie, délice.
n. pr.
n. pr.
1 - chevelure.
2 - avec שלח : laisser croître la chevelure.
3 - avec פוטי : n. pr. égyptien.
4 - fourré.
4. ד.ו.נ. ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
5. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
n. pr.
être rempli, plein.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10