1. משנה _ _ _ אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וּמְטַלְטֵל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּמְטַלְטֵל בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''61a''> 61a וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא חוּץ לְאַרְבַּע אַמּוֹת לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְיַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְיַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וְכֵן לֹא יָרוֹק רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף מִי שֶׁנִּתְלַשׁ רוּקּוֹ מִפִּיו לֹא יְהַלֵּךְ אַרְבַּע אַמּוֹת עַד שֶׁיָרוֹק:
קָנֶה
לָעְזָר
חֲנִינָא
עוֹמֵד
2. לֹא סוֹף דָּבָר עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וּמַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֶלָּא אֲפִילוּ עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּמַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהֵן מִתְגַּלְגְּלִין וְיוֹרְדִין לִרְשׁוּת הַיָּחִיד אָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לֹא סוֹף דָּבָר עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּמַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד אֶלָּא אֲפִילוּ עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וּמַשְׁתִּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד _ _ _ מִתְגַּלְגְּלִין וְיוֹרְדִין לִרְשׁוּת הָרַבִּים אָסוּר אָמַר רִבִּי יָסָא הָדָא אָמְרָה סִילוֹן הָעוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה אֵין שׁוֹפָכִין לְתוֹכוֹ מַיִם שֶׁמִּתְגַּלְגְּלִין וְיוֹרְדִין:
לִא
בְּיוֹצֵא
וְהֵן
חִיבּוּר
3. רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִחְלְפָה שְׁמוּעֲתֵיהּ לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב _ _ _ אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה שֶׁכָּל שְׁלֹשָׁה וּשְׁלֹשָׁה שֶׁהֵן סְמוּכִין לִמְחִיצָה כִּמְחִיצָה תִּיפְתָּר בְּיוֹצֵא חוּץ לִשְׁלֹשָׁה שֶׁאֵין בּוֹ רוֹחַב אַרְבָּעָה:
בַּר
אִם
כְּמַחֲלוֹקֶת
מַשְׁקֶה
4. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַכּוֹתֶל כְּגָמוּס רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר דִּבְרֵי הַכֹּל בִּמִשְׁתַּפֵּעַ עֲשָׂרָה טְפָחִים מִתּוֹךְ שָׁלֹשׁ רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִם בִּמִשְׁתַּפֵּעַ עֲשָׂרָה טְפָחִים מִתּוֹךְ שָׁלֹשׁ כְּגַג הֵן מָה נַן תַּמָּן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ נִיחָא אַתְּ אָמַר עַד שֶׁיָּנוּחַ כָּאן שֶׁצָּרִיךְ נִיחָא לֹא כָל שֶׁכֵּן אָמַר רִבִּי חֲנִינָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא מִכָּל מָקוֹם לִא נַח _ _ _ לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁאֵין בּוֹ רוֹחַב אַרְבָּעָה אֲפִילוּ נַח כְּאִילּוּ לֹא נַח:
שֶׁלֹּא
מִבִּפְנִים
רוּקּוֹ
אָמַר
5. משנה לֹא יַעֲמוֹד אָדָם בִּרְשׁוּת _ _ _ וְיִשְׁתֶּה בִרְשׁוּת הָרַבִּים בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְיִשְׁתֶּה בִרְשׁוּת הַיָחִיד אֶלָּא אִם כֵּן הִכְנִים רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ לִמְקוֹם שֶׁהוּא שׁוֹתֶה וְכֵן בַּגַּת קוֹלֵט אָדָם מִן הַמַּזְחֵילָה לְמַטָּה מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים וּמִן הַצִּנּוֹר וּמִכָּל מָקוֹם שׁוֹתֶה:
לַאֲוֵיר
וּמַשְׁתִּין
הַיָחִיד
שֶׁאֵין
1. חִבּוּר ?
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - composition, texte.
2 - jonction.
science, connaissance, intelligence.
2. ?
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
1 - détresse.
2 - siège, machine de siège.
3 - n. pr.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
4. כֵּן ?
suffisance.
1 - dispute.
2 - n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
5. .ע.מ.ד ?
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
hifil
apaiser.
paal
piler, broyer.
nifal
pilé, broyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10