1. נָשִׁים מְנַיִין וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם וְלֹא בְנוֹתֵיכֶם הַחַייָב בַּתּוֹרָה חַייָב בִּתְפִילִּין נָשִׁים שֶׁאֵין חַייָבוֹת בַּתּוֹרָה אֵין חַייָבוֹת בִּתְפִילִּין הָתִיבוּן הֲרֵי מִיכַל בַּת _ _ _ הָוְתָה לוֹבֶשֶׁת תְּפִילִּין אֵשֶׁת יוֹנָה הָיְתָה עוֹלָה לְרֶגֶל וְלֹא מִיחוּ בְיָדָם חֲכָמִים רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אִשְׁתּוֹ שֶׁלְיוֹנָה הִיאשְׁבָּה מִיכַל בַּת שָׁאוּל מִיחוּ בָהּ חֲכָמִים:
הֲרֵי
מְסַמְּכִין
שָׁאוּל
לֵיהּ
2. משנה הַמּוֹצֵיא תְפִילִּין מַכְנִיסָן זוּג זוּג רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁנַיִם _ _ _ בַּמֶה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּיְשָׁנוֹת אֲבָל בַּחֲדָשׁוֹת פָּטוּר מְצָאָן צְבָתִים אוֹ כְרִיכוֹת מַחְשִׁיךְ עֲלֵיהֶן וּמְבִיאָן וּבַסָּכָּנָה מְכַסָּן וְהוֹלֵךְ לוֹ:
מִילָּה
אִין
וּמְבִיאָן
שְׁנַיִם
3. רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי אֶלְעָזָר הַנּוֹתֵן תְּפִילִּין בַּלַּיְלָה עוֹבֵר בְּעַשֵּׂה שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחוּקָּה הַזֹּאת מִיָּמִים יָמִימָה יָמִים וְלֹא לֵילוֹת וְהָא רִבִּי אַבָּהוּ יְתִיב וּמַתְנֵי בְּרַמְשָׁא וּתְפִילִּין עֲלוֹי מִצְדְדִין הָיוּ _ _ _ פיקרין הָיוּ בְיָדוֹ אִית דְּבָעֵי מֵימַר לֹא מַר אֶלָּא הַנּוֹתֵן אֲבָל אִם הָיוּ עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם מוּתָּר וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר מִצְוָתָן עַד שֶׁתְּכַלֶּה רֶגֶל מִן הַשּׁוּק אִית דְּבָעֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''59a''> 59a נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְהָיוּ לְךָ לְאוֹת מִי שֶׁצְּרִיכִין אוֹת יָצְאוּ שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים שֶׁהֵן גּוּפָן אוֹת וְלֹא כְבָר כָּתוּב מִיָּמִים יָמִימָה לֵית לָךְ אֶלָּא כַיי דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל מִילָּה דְלָא מְחוּוְרָא מְסַמְּכִין לֵיהּ מִן אַתְרִין סַגִּין:
כְמִין
תַּנִּינָן
מִילָּה
אֲבָל
4. הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר עַל דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִן אֵין מְחוּוָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל מְחוּוָּר אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל שִׁיעֲרוּ לוֹמַר עַד מָקוֹם שֶׁגָּבְהוֹ שֶׁל רֹאשׁ מַחֲזִיק וְכַמָּה מַחֲזִיק שְׁתַּיִם מֵעַתָּה אֲפִילוּ בַחוֹל אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִין בָּעֵי מֵיתַב יְהָבוֹ אָמַר רִבִּי זְרִיקָא אַסְבְּרִי רַב _ _ _ עַד מָקוֹם שֶׁמּוֹחוֹ שֶׁל תִּינּוֹק רוֹפֵף תַּמָּן תַּנִּינָן עַל תַּרְנְגוֹל שֶׁנִּסְקַל בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ רָאָה רֹאשׁוֹ שֶׁל תִּינּוֹק רוֹפֵף הָלַךְ וְנִיקְרוֹ:
קוֹמֵי
יוּדָן
מָקוֹם
הַמְנוּנָא
5. הלכה הַמּוֹצֵא תְפִילִּין כול' הַמּוֹצֵא תְפִילִּין מַכְנִיסָן זוּג זוּג דֶּרֶךְ מַלְבּוּשׁ אַחַת בְּרֹאשׁוֹ וְאַחַת בִּזְרוֹעוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁנַיִם שְׁנַיִם שְׁנַיִם _ _ _ וּשְׁנַיִם בִּזְרוֹעַ:
רֶגֶל
שֶׁל
מִן
בְּרֹאשׁ
1. יוֹסֵי ?
du milieu, qui est au milieu.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - racine ישע (sauver).
n. pr.
2. יוּדָן ?
n. pr.
terreur ou menace.
n. pr.
n. pr.
3. ל ?
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - gibier.
2 - provisions de bouche.
3 - chasse.
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
5. רַבָּן ?
1 - verdure.
2 - fruit.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
après, ensuite.
n. pr.
6. מוֹחַ ?
n. pr.
1 - moelle.
2 - cerveau.
n. pr.
avant, devant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11