1.
רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי אֶלְעָזָר הַנּוֹתֵן תְּפִילִּין בַּלַּיְלָה עוֹבֵר בְּעַשֵּׂה שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחוּקָּה הַזֹּאת מִיָּמִים יָמִימָה יָמִים וְלֹא לֵילוֹת וְהָא רִבִּי אַבָּהוּ יְתִיב וּמַתְנֵי בְּרַמְשָׁא וּתְפִילִּין עֲלוֹי מִצְדְדִין הָיוּ כְמִין פיקרין הָיוּ בְיָדוֹ אִית דְּבָעֵי מֵימַר לֹא מַר אֶלָּא הַנּוֹתֵן אֲבָל אִם הָיוּ עָלָיו מִבְּעוֹד יוֹם מוּתָּר וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר _ _ _ עַד שֶׁתְּכַלֶּה רֶגֶל מִן הַשּׁוּק אִית דְּבָעֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''59a''> 59a נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְהָיוּ לְךָ לְאוֹת מִי שֶׁצְּרִיכִין אוֹת יָצְאוּ שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים שֶׁהֵן גּוּפָן אוֹת וְלֹא כְבָר כָּתוּב מִיָּמִים יָמִימָה לֵית לָךְ אֶלָּא כַיי דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל מִילָּה דְלָא מְחוּוְרָא מְסַמְּכִין לֵיהּ מִן אַתְרִין סַגִּין:
אַתְרִין
דְּרַבָּנִן
אֶת
מִצְוָתָן
2.
משנה הַמּוֹצֵיא תְפִילִּין מַכְנִיסָן זוּג זוּג רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁנַיִם שְׁנַיִם בַּמֶה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּיְשָׁנוֹת אֲבָל בַּחֲדָשׁוֹת פָּטוּר מְצָאָן צְבָתִים אוֹ כְרִיכוֹת מַחְשִׁיךְ עֲלֵיהֶן וּמְבִיאָן וּבַסָּכָּנָה _ _ _ וְהוֹלֵךְ לוֹ:
כַיי
הָרַבִּים
יָמִים
מְכַסָּן
3.
נָשִׁים מְנַיִין _ _ _ אֹתָם אֶת בְּנֵיכֶם וְלֹא בְנוֹתֵיכֶם הַחַייָב בַּתּוֹרָה חַייָב בִּתְפִילִּין נָשִׁים שֶׁאֵין חַייָבוֹת בַּתּוֹרָה אֵין חַייָבוֹת בִּתְפִילִּין הָתִיבוּן הֲרֵי מִיכַל בַּת שָׁאוּל הָוְתָה לוֹבֶשֶׁת תְּפִילִּין אֵשֶׁת יוֹנָה הָיְתָה עוֹלָה לְרֶגֶל וְלֹא מִיחוּ בְיָדָם חֲכָמִים רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אִשְׁתּוֹ שֶׁלְיוֹנָה הִיאשְׁבָּה מִיכַל בַּת שָׁאוּל מִיחוּ בָהּ חֲכָמִים:
מֵעַתָּה
וְלִמַּדְתֶּם
בָהּ
תִּקְרָה
4.
הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר עַל דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִן אֵין מְחוּוָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל מְחוּוָּר אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל שִׁיעֲרוּ לוֹמַר עַד מָקוֹם שֶׁגָּבְהוֹ שֶׁל רֹאשׁ מַחֲזִיק וְכַמָּה מַחֲזִיק שְׁתַּיִם מֵעַתָּה אֲפִילוּ בַחוֹל אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִין בָּעֵי _ _ _ יְהָבוֹ אָמַר רִבִּי זְרִיקָא אַסְבְּרִי רַב הַמְנוּנָא עַד מָקוֹם שֶׁמּוֹחוֹ שֶׁל תִּינּוֹק רוֹפֵף תַּמָּן תַּנִּינָן עַל תַּרְנְגוֹל שֶׁנִּסְקַל בִּירוּשָׁלַיִם שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ רָאָה רֹאשׁוֹ שֶׁל תִּינּוֹק רוֹפֵף הָלַךְ וְנִיקְרוֹ:
מֵיתַב
מְסַמְּכִין
דָמַר
דֶּרֶךְ
5.
<i data _ _ _ Pages'' data value=''58b''> 58b מָהוּ שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ מְחִיצָה רַבָּא אָמַר צָרִיךְ מְחִיצָה רִבִּי יוֹסֵי אָמַר אֵין צָרִיךְ מְחִיצָה אָמְרוּ חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי יְאוּת אָמַר רִבִּי בָּא דְּתַנִּינָן אָמַר רִבִּי יוּדָן לֹא תְהֵא מְחִיצָה גְּבוֹהָה מִכּוֹתֶל שֶׁבֵּינֵיהֶן אָמַר לוֹן תַּמָּן שֶׁיֵּשׁ שָׁם תִּקְרָה אֵין צָרִיךְ מְחִיצָה בְּרַם הָכָא שֶׁאֵין שָׁם תִּקְרָה צָרִיךְ מְחִיצָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה הָדָא דְאַתָּ מַר מְפוּלָּשִׁין לְבִקְעָה אֲבָל אִם הָיוּ מְפוּלָּשִׁין לִרְשׁוּת הָרַבִּים אָסוּר בְּשֶׁאֵין שָׁם מְחִיצָה אֲבָל יֵשׁ שָׁם מְחִיצָה מוּתָּר:
overlay=''Vilna
הָוְתָה
יָמִימָה
הַזֹּאת
1. ?
2. תּוֹרָה ?
poli (d'un métal).
1 - piqûre.
2 - cueillette.
2 - cueillette.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
choses précieuses.
3. זוּג ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
2 - installation.
4. לֵית ?
n. pr.
n. patron.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
affligé, peiné, compatir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
verser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10