צור
Paal
. étroit.
. assiéger.
. former.
. combattre, poursuivre.
. Avec ל : être affligé.
Nifal
. être assiégé.
Piel
. peindre, dessiner.
Hifil
. affliger, inquiéter.
קָטָן
. petit.
. jeune.
. peu considéré.
. n. pr.
קרה
Paal
. rencontrer.
. arriver par hasard.
. parfois : verbe lire (racine קרא).
Nifal
. arriver, se présenter.
. parfois : verbe lire (racine קרא).
Piel
. mettre la charpente, couvrir.
Poual
. couvert.
Hifil
. faire rencontrer, faire venir au devant.
. rendre commode.
רְאָיָה
. preuve.
. n. pr.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רַבָּן
. titre donné à certains Tanaïm.
. maître.
רְשׁוּת
. autorisation.
. pouvoir.
. domaine.
. facultatif.
שְׁאָר
. restant.
שבת
Paal
. cesser, chômer.
. célébrer une fête.
. s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
Nifal
. cesser.
Hifil
. faire cesser.
. détruire.
Houfal
. annulé.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׁם
. là, là-bas.
שְׁמוּאֵל
. n. pr.
שֶׁמֶן
. huile.
. graisse, parfum.