1.
לֹא _ _ _ אֶלָּא הֶחֱזִירוּהוּ הָא אִם חָזַר הוּא אָסוּר אָמַר רִבִּי אָחָא דְּרִבִּי נְחֶמְיָה הִיא דְּתַנֵּי פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְחָזְרוּ שׁוֹגֵג יֵאָכֵלוּ מֵזִיד לֹא יֵאָכֵלוּ רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד לֹא יֵאָכֵלוּ עַד שֶׁיַּחֲזִירָן לִמְקוֹמָן שׁוֹגֵג וַתְייָא דְּרִבִּי נְחֶמְיָה כְרִבִּי מֵאִיר דְּתַנֵּי הַמְעַשֵּׂר וְהַמְבַשֵּׁל בַּשַּׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b שׁוֹגֵג יֵאָכֵל מֵזִיד לֹא יֵאָכֵל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר:
וְהִקִּיפוּהָ
אָמַר
בַּר
אִישׁ
2.
הלכה מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ גוֹיִם כול' וְלֹכֵן מָה נָן אָמְרִין וְיֵעָשֶׁה כְמִי שֶׁיָּצָא בִרְשׁוּת וִיהֵא לוֹ אַלְפַּיִים _ _ _ לְכָל רוּחַ לְפוּם כֵּן מֵימַר אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת וּמְנַיִין לְאַרְבַּע אַמּוֹת שְׁבוּ אִישׁ תַּחְתָּיו וּמְנַיִין לְאַלְפַּיִים אַמָּה אַל יֵצֵא אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי אוֹ חִלֻּף אָמַר רִבִּי אליעזר וְתַנּינָן אִסִּא בֵּן עֲקִיבָה אוֹמֵר מָקוֹם מָקוֹם נֶאֱמַר כָּאן מָקוֹם וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a מַה מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן אַלְפַּיִים אַמָּה אַף מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן אַלְפַּיִים אַמָּה אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ מְלֹא קוֹמָתוֹ וּפִישּׁוּט יָדָיִים רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הוּא וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נוֹטֵל חָבִית מֵרָאשׁוֹתָיו וְנוֹתֵן אֶל מַרְגְּלוֹתָחו כְּשֶׁהוּא נִפְנֶה נִפְנֶה מִן הַצָּד וּבְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל מִתְפַּלֵּל לוֹכְסוֹן:
רִבִּי
חוּץ
אִם
אַמָּה
3.
רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בָעֵי אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ תְּחוּם הֵן אוֹ אֵינָן תְּחוּם אִין תֵּימַר תְּחוּם הֵן אֵין נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת אִין תֵּימַר אֵינָן תְּחוּם נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ תְּחוּם הֵן וְהָתַנִּינָן וּבִלְבַד _ _ _ יוֹצִיא זֶה מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ מִתּוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ כול':
שֶׁלֹּא
מַרְגְּלוֹתָחו
עֲזַרְיָה
וְנוֹתֵן
4.
נְתָנוֹ עַל פֶּתַח הַדִּיר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרִבִּי עֲקִיבָה נוֹתְנִין לוֹ שְׁתֵּי אַמּוֹת מִבִּפְנִים _ _ _ אַמּוֹת מִבַּחוּץ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אֵין נוֹתְנִין לוֹ שְׁתֵּי אַמּוֹת מִבִּפְנִים וּשְׁתֵּי אַמּוֹת מִבַּחוּץ שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ לִיתֵּן לוֹ שְׁתֵּי אַמּוֹת מִבִּפְנִים וּשְׁתֵּי אַמּוֹת מִבַּחוּץ אוֹף הוּא מְטַלְטֵל בְּכָל הַדִּיר כּוּלּוֹ נְתָנוֹ בְּאֶמְצַע הַדִּיר הָיָה הַדִּיר חֶצְיוֹ בְּתוֹךְ הַתְּחוּם וְחֶצְיוֹ חוּץ לַתְּחוּם רִבִּי אָחָא אָמַר מִן אוּלְפָּן רִבִּי יוּדָה אָמַר לָהּ מִן דֵּיעָה מַחֲלֹקֶת רַב חוּנָה וְחִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב:
דִּבְרֵי
הֶחֱזִירוּהוּ
כְרַבָּן
וּשְׁתֵּי
5.
קָנָה לוֹ שְׁביתָה וּבָאוּ גוֹיִם וְהִקִּיפוּהָ מְחִיצָה רִבִּי חוּנָה אָמַר לֹא הוֹעִילָה לוֹ מְחִיצָה כְּלוּם _ _ _ מְהַלֵּךְ בְּאַלְפַּיִים וּמְטַלְטֵל בְּאַרְבַּע חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב אָמַר מְהַלֵּךְ וּמְטַלְטֵל בְּאַלְפַּיִים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אַבוּנָא בְשֵׁם חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב מְהַלֵּךְ בְּאַלְפַּיִים וּמְטַלְטֵל בְּאַרְבָּעַת אֲלָפִים אַמָּה עַל יְדֵי זְרֵיקָה הֲווֹן בְּעָייָן מֵימַר מַה פְלִיגִין כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וּכְרִבִּי עֲקִיבָה בְּרַם כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה לֹא פְלִיגִין וְאֲפִילוּ כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה פְלִיגִין קַל הוּא מִי שֶׁקָּנָה לוֹ שְׁבִיתָה מִמֵּי שֶׁלֹּא קָנָה לוֹ שְׁביתָה:
בַּר
מֵרָאשׁוֹתָיו
שֶׁיְּהֵא
אֶלָּה
1. אִין ?
n. pr.
1 - repos.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
1 - pauvre.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
2 - action de répondre.
3 - n. pr.
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
n. pr.
moût, vin.
3. .ט.ו.ל ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
4. מִי ?
1 - n. patron.
2 - marchand.
2 - marchand.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
5. עַל ?
fils.
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
2 - propriété.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10