1. קָנָה לוֹ שְׁביתָה וּבָאוּ גוֹיִם וְהִקִּיפוּהָ מְחִיצָה רִבִּי חוּנָה אָמַר לֹא הוֹעִילָה לוֹ מְחִיצָה כְּלוּם אֶלָּה מְהַלֵּךְ בְּאַלְפַּיִים וּמְטַלְטֵל בְּאַרְבַּע חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב אָמַר מְהַלֵּךְ וּמְטַלְטֵל בְּאַלְפַּיִים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי אַבוּנָא בְשֵׁם חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב מְהַלֵּךְ בְּאַלְפַּיִים וּמְטַלְטֵל בְּאַרְבָּעַת אֲלָפִים אַמָּה עַל יְדֵי זְרֵיקָה הֲווֹן בְּעָייָן מֵימַר מַה פְלִיגִין כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וּכְרִבִּי עֲקִיבָה בְּרַם כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה לֹא פְלִיגִין וְאֲפִילוּ כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ עֲזַרְיָה פְלִיגִין קַל הוּא מִי שֶׁקָּנָה לוֹ שְׁבִיתָה מִמֵּי שֶׁלֹּא קָנָה לוֹ שְׁביתָה:
גַּמְלִיאֵל
בֶּן
וְהַמְבַשֵּׁל
לִמְקוֹמָן
2. נְתָנוֹ עַל פֶּתַח הַדִּיר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרִבִּי עֲקִיבָה נוֹתְנִין לוֹ שְׁתֵּי אַמּוֹת מִבִּפְנִים וּשְׁתֵּי אַמּוֹת מִבַּחוּץ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אֵין נוֹתְנִין לוֹ שְׁתֵּי אַמּוֹת מִבִּפְנִים וּשְׁתֵּי אַמּוֹת מִבַּחוּץ שֶׁאִם אוֹמֵר אַתְּ לִיתֵּן לוֹ _ _ _ אַמּוֹת מִבִּפְנִים וּשְׁתֵּי אַמּוֹת מִבַּחוּץ אוֹף הוּא מְטַלְטֵל בְּכָל הַדִּיר כּוּלּוֹ נְתָנוֹ בְּאֶמְצַע הַדִּיר הָיָה הַדִּיר חֶצְיוֹ בְּתוֹךְ הַתְּחוּם וְחֶצְיוֹ חוּץ לַתְּחוּם רִבִּי אָחָא אָמַר מִן אוּלְפָּן רִבִּי יוּדָה אָמַר לָהּ מִן דֵּיעָה מַחֲלֹקֶת רַב חוּנָה וְחִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב:
מְקוֹמוֹת
וְנוֹתֵן
זֶה
שְׁתֵּי
3. לֹא אָמַר אֶלָּא הֶחֱזִירוּהוּ הָא אִם חָזַר הוּא אָסוּר אָמַר _ _ _ אָחָא דְּרִבִּי נְחֶמְיָה הִיא דְּתַנֵּי פֵּירוֹת שֶׁיָּצְאוּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְחָזְרוּ שׁוֹגֵג יֵאָכֵלוּ מֵזִיד לֹא יֵאָכֵלוּ רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד לֹא יֵאָכֵלוּ עַד שֶׁיַּחֲזִירָן לִמְקוֹמָן שׁוֹגֵג וַתְייָא דְּרִבִּי נְחֶמְיָה כְרִבִּי מֵאִיר דְּתַנֵּי הַמְעַשֵּׂר וְהַמְבַשֵּׁל בַּשַּׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b שׁוֹגֵג יֵאָכֵל מֵזִיד לֹא יֵאָכֵל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר:
רִבִּי
עֲזַרְיָה
קוֹמָתוֹ
לִיתֵּן
4. הלכה מִי שֶׁהוֹצִיאוּהוּ גוֹיִם כול' וְלֹכֵן מָה נָן אָמְרִין וְיֵעָשֶׁה כְמִי שֶׁיָּצָא בִרְשׁוּת וִיהֵא לוֹ אַלְפַּיִים אַמָּה לְכָל רוּחַ לְפוּם כֵּן מֵימַר אֵין לוֹ אֶלָּא אַרְבַּע אַמּוֹת וּמְנַיִין לְאַרְבַּע אַמּוֹת שְׁבוּ אִישׁ תַּחְתָּיו וּמְנַיִין לְאַלְפַּיִים אַמָּה אַל יֵצֵא אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי אוֹ חִלֻּף אָמַר רִבִּי אליעזר וְתַנּינָן אִסִּא בֵּן עֲקִיבָה אוֹמֵר מָקוֹם מָקוֹם נֶאֱמַר כָּאן מָקוֹם וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a מַה מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן אַלְפַּיִים אַמָּה אַף מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן אַלְפַּיִים אַמָּה אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ מְלֹא קוֹמָתוֹ וּפִישּׁוּט יָדָיִים רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר הוּא וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נוֹטֵל חָבִית מֵרָאשׁוֹתָיו וְנוֹתֵן אֶל מַרְגְּלוֹתָחו כְּשֶׁהוּא נִפְנֶה נִפְנֶה מִן הַצָּד וּבְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל מִתְפַּלֵּל לוֹכְסוֹן:
מָקוֹם
אִין
יְהוּדָה
דְּרִבִּי
5. רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בָעֵי אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ תְּחוּם הֵן אוֹ אֵינָן תְּחוּם אִין תֵּימַר תְּחוּם הֵן אֵין נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת אִין _ _ _ אֵינָן תְּחוּם נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן אַרְבַּע אַמּוֹת שֶׁאָמְרוּ תְּחוּם הֵן וְהָתַנִּינָן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יוֹצִיא זֶה מִתּוֹךְ שֶׁלּוֹ מִתּוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ כול':
מַה
בְּתוֹךְ
תֵּימַר
לוֹ
1. אֶלֶף ?
liens.
n. patron.
tremblement, épouvante.
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2. שְׁבִיעִי ?
plaisir, volupté, délice.
1 - réprimande.
2 - grondement.
1 - montagnes escarpées.
2 - ligue, conspiration.
septième.
3. .א.מ.ר ?
paal
trembler, chanceler.
nifal
ébranlé.
houfal
1 - s'agiter, être ébranlé.
2 - empoisonné.
peal
trembler.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
4. .ט.ו.ל ?
paal
avaler.
hifil
verser, faire avaler.
paal
découler, suppurer.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
5. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
laboureur.
trésor, grenier.
encensement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10