1. רִבִּי יוּדָה בֶּן שָׁלוֹם רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן יָרְדוּ לְסִימְפּוֹן בְּשִׁיטַּת רִבִּי מֵאִיר דְּקִידּוּשִׁין רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חִינְנָא חֲבֵרֵהּ דְּרַבָּנִן בָּעֵי וְלָמָּה כְרִבִּי מֵאִיר וַאֲפִילוּ כְרַבָּנִן לֵית כֵּן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סֶדֶר סִימְפּוֹן כָּךְ הוּא אֲנָא פְלוֹנִי בַּר פְּלוֹנִי מְקַדֵּשׁ אוֹתָךְ אַתְּ פְּלוֹנִית בַּת פַּלָּן עַל מְנָת מִיתֵּן לִיךְ מִקְּמַת פַּלָּן וּמִיכְנְסִינִיךְ בְּיוֹם פְּלוֹנִי אִין אֲתַא יוֹם פַּלָּן וְלָא כְנַסְתִּיךְ לָא יְהַוֵּי לִי _ _ _ כְּלוּם וְיֵימַר עַל מְנָת שֶׁלֹּא יַכְפִּיל תְּנָייוֹ אִילּוּ לֹא כָפַל תְּנָייוֹ מִי עֲקַר קִידּוּשָׁיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כֵּירִבִּי בּוּן בְּכָל אֲתַר אִית לֵיהּ לְרִבִּי מֵאִיר מִמַּשְׁמַע לָאו אַתְּ שׁוֹמֵעַ הֵן וְהָכָא לֵית לֵיהּ אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה עַל שֵׁם חוֹמֶר הוּא בָעֲרָיוֹת:
הָדָא
אִילּוּ
עָלַיִיךְ
לָרִאשׁוֹן
2. לֹא הִתְנָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הֲרֵי שֶׁעִירֵב בֵּין שְׁנֵי תְחוּמִין מְהַלֵּךְ בַּדָּרוֹם כְּעֵירוּבוֹ בַצָּפוֹן בַּצָּפוֹן כְּעֵירוּבוֹ בַדָּרוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b _ _ _ אֶת הַתְּחוּם אַל יָזוֹז מִמְּקוֹמוֹ בְּהֵמָה שֶׁלְשְׁנֵי שׁוּתָפִין עִירֵב זֶה בַצָּפוֹן וָזֶה בַדָּרוֹם מְהַלֶּכֶת בַּדָּרוֹם כְּעֵירוּבוֹ שֶׁלָּזֶה בַצָּפוֹן בַּצָּפוֹן כְעֵירוּבוֹ שֶׁלָּזֶה בַדָּרוֹם מִיצַּעת אֶת הַתְּחוּם אַל תָזוֹז מִמְּקוֹמָהּ שְׁחָטוּהָ רַב אָמַר אֵיבָרִים יוֹנְקִין זֶה מִזֶּה עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל אָמַר אֵין אֵיבָרִים יוֹנְקִין זֶה מִזֶּה מוֹדֶה רַב בְּחָבִית שֶׁהוּא חֶלְקוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה:
פְּלוֹנִית
שַׁנְייָא
מִיצֵּע
רַב
3. פיס' רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן כול' _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶם רָגִיל יֵלֵךְ לוֹ אֵצֶל הָרָ גִיל שְׁנֵיהֶן רְגִילִין לְמָקוֹם שֶׁיִּרְצֶה יֵלֵךְ:
אֶת
רִבִּי
בְּאִילֵּין
שֶׁעִירֵב
4. הלכה פיס' בָּא חָכָם מִן הַמִּזְרָח כול' אִית _ _ _ תַנֵּי בְּמַעֲרָב מָאן דָּמַר בַּמִּזְרָח בְּאִילֵּין חֲכִימַיָּא מָאן דָּמַר בְּמַעֲרָב בְּרָגִיל:
מִקְּמַת
וַאֲפִילוּ
בְשֵׁם
תַּנָּיֵי
5. הלכה פיס' מַתְנֶה אָדָם עַל עֵירוּבוֹ כול' כֵּינִי מַתְנִיתָה עַל עֵירוּבָיו אָמַר רִבִּי לָעְזָר מָאן תַנָּא אִם בָּאוּ אִם לֹא בָאוּ רִבִּי מֵאִיר הֵיידָן רִבִּי מֵאִיר חֲבֵרַייָא אָמְרִין רִבִּי מֵאִיר דְּקִידּוּשִׁין דְּתַנֵּי הָאוֹמֵר לָאִשָׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁיֵּרְדוּ גְשָׁמִים יָרְדוּ גְשָׁמִים מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בֵּין יָרְדוּ בֵין לֹא יָרְדוּ מְקוּדֶּשֶׁת עַד שֶׁיַּכְפִּיל תְּנָאוֹ הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם אָמַר הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שֶׁיֵּרְדוּ גְשָׁמִים יָרְדוּ גְשָׁמִים מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת בְּרַם כְּרַבָּנִן בֵּין שׁיָּרְדוּ בֵין שֶׁלֹּא יָרְדוּ מְקוּדֶּשֶׁת רִבִּי יוֹסֵה אָמַר רִבִּי מֵאִיר דְּעֵירוּבִין דְּתַנִּינָן אִם סָפֵק רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי _ _ _ אוֹמְרִין הֲרֵי זֶה חַמָּר גַּמָּל רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִין סְפֵק הָעֵירוּב כָּשֵׁר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לֹא אָמַר רִבִּי מֵאִיר אֶלָּא לַרוֹמָרִין אָמַר רִבִּי מָנָא וְיֵאוּת בְּעֵירוּבוֹ אֵינוֹ שֶׁלֹּא זָכָה לוֹ עֵירוּבוֹ לַעֲקוֹר אֶת רַגְלָיו מִבְּנֵי עִירוֹ וְהָכָא לָרִאשׁוֹן אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת שֶׁלֹּא יָרְדוּ גְשָׁמִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a וְלַשֵּׁינִי אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת שֶׁלֹּא כָפַל הָרִאשׁוֹן אֶת תְּנָייוֹ רִבִּי חַגַּיי בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה הָהֵן אִם לֹא חַד הוּא אָמַר שַׁנְייָא הִיא שֶׁהָיְתָה הָאָרֶץ לִפְנֵיהֶן וְהוּא מְבַקֵּשׁ לְהוֹצִיאָהּ מִיָּדָן:
שְׁנֵי
יוֹם
רַגְלָיו
יוּדָה
1. .א.מ.ר ?
paal
presser.
nifal
gémir, soupirer.
hitpael
gémir, soupirer.
peal
gémir, soupirer.
hitpeel
gémir, soupirer.
hitpaal
gémir, soupirer.
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
tamiser.
nifal
tamisé.
hifil
multiplier.
peal
être certain.
pael
faire desz fumigations.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
paal
1 - diviser.
2 - se curer les dents.
nifal
partagé, dispersé.
piel
sculpter.
hifil
diviser.
peal
1 - arracher.
2 - curer les dents.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
3. .א.ו.ר ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
4. סָפֵק ?
n. pr.
profondeur.
n. pr.
doute.
5. רַב ?
mesure.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
hypocrite, impie.
pluie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10