1. חָצֵר שֶׁהִיא פְתוּחָה לְקַרָפֵּף מְטַלְטְלִין מִן הֶחָצֵר לְקַרָפֵּף אֲבָל לֹא מִן הַקַּרְפֵּף לֶחָצֵר רִבִּי יוּדָן עַנְתוֹדְרַיָּא שָׁאַל מָהוּ לְטַלְטֵל מִקַּרְפֵּף לְקַרְפֵּף דָּרָךְ _ _ _:
וְשִׁירַיִם
חָצֵר
קוֹל
שִׁבְעִים
2. קַרְפֵּף שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מִידַּת סְאָתַיִם אֵינוֹ מוּתָּר לְטַלְטֵל בּוֹ אֶלָּא בְאַרְבַּע אַמּוֹת הָיוּ שְׁנַיִם בָּזֶּה בֵית סְאָה וּבָזֶּה בֵית סְאָה חָסֵר אַרְבַּע _ _ _ רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מְטַלְטְלִין בִּשְׁנֵי תַשְׁלוּמִין לָרִאשׁוֹן רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֵין מְטַלְטְלִין בַּשֵּׁנִי תַשְׁלוּמִין לָרִאשׁוֹן אָמַר רִבִּי זְעִירָא מוֹדֶה רִבִּי לָא שֶׁאִם הָיוּ שְׁלשָׁה בָּזֶּה בֵית סְאָה וּבָזֶּה בֵית סְאָה וּבָזֶּה בֵית סְאָה מוֹדִין שֶׁמְטַלְטְלִין בַּשֵּׁנִי תַשְׁלוּמִין לָרִאשׁוֹן:
גָּבוֹהַּ
לְטַלְטֵל
אָמּוֹת
מִילֵּיהוֹן
3. קַרְפֵּף שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עַד בֵית סְאָתַיִם אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ הוֹאִיל וְהוּא רָאוּי לַתִּיר עַל יְדֵי שְׁייָרָה וְזָרַק מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָעֵי לִכְשֶׁתִּירְצוּ שְׁייָרָה לֶאֱסוֹר אָסוּר הָא חַייָב חַטָּאת אֵין כָּאן מֵעַתָּה מָבוֹי שֶׁקּוֹרָתוֹ לְמַעֲלָה מֵעֶשְׂרִים הוֹאִיל וְהוּא כָשֵׁר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מִשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה וְזָרַק מֵרְשׁוּת הָרַבִּים לְתוֹכוֹ וְחַייָב מָבוֹי שֶׁנִּפְרָץ יוֹתֵר מֵעֶשֶׂר הוֹאִיל וּפִירְצַת הַמָּבוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מִשְׁלשׁ עֶשְׂרֵה וְזָרַק _ _ _ הָרַבִּים לְתוֹכוֹ חַייָב:
מֵרְשׁוּת
יְהוּדָה
וּבִלְבַד
מֵעַתָּה
4. פיס' רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיְתָה דֶרֶךְ הָרַבִּים מַפְסְקָתָהּ כול' מַה בֵין בּוֹר הָרַבִּים וּמַה בֵין בּוֹר הַיָּחִיד בּוֹר הָרַבִּים יֵשׁ לוֹ _ _ _ בּוֹר הַיָּחִיד אֵין לוֹ קוֹל מֵעַתָּה אֲפִילוּ לִבְאֵרוֹ אֶלָּא בּוֹר הָרַבִּים מֵימָיו מְצוּיִין לְכַלּוֹת בּוֹר הַיָּחִיד אֵין מֵימָיו מְצוּיִין לְכַלּוֹת:
קוֹל
מָבוֹי
דְּעָבְדִין
אוֹמֵר
5. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא עַמְרָם רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה בֶּן בָּבָא אָמַר רִבִּי יוּדָה אָבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְיָה מַתְנִיתַא אָמְרָה כֵן עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָיוֹת וְלֹא לְבוֹרוֹת וְהָא תַנִּינָן אֲבָל לְבוֹר הַיָחִיד עוֹשִׂין לוֹ מְחִצָּה גְבוֹהָה עֲשָׂרָה _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין לְבוֹר הָרַבִּים וְדִכְווָתָהּ עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָיוֹת לַבְּאֵר הָרַבִּים:
חָצֵר
הָרַבִּים
רָאוּי
טְפָחִים
1. בֵּן ?
troisième.
n. patron.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2. דָּבָר ?
1 - avantage.
2 - préférence.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
vision, vue, aspect.
rêve.
3. ?
4. יִצְחָק ?
n. pr.
n. pr.
1 - prise.
2 - congestioin.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
5. .צ.ח.ק ?
paal
1 - être droit
2 - plaire, être convenable.
piel
rendre droit.
poual
aplani.
hifil
rendre droit.
paal
1 - tirer à l'arc.
2 - orner.
piel
1 - décorer.
2 - jaillir.
poual
décoré.
hifil
préparer.
hitpael
1 - se parer.
2 - confirmé.
nitpael
se parer.
pael
1 - se redresser.
2 - préparer.
hitpeel
1 - se parer.
2 - être préparer.
3 - être percé, lapidé.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
6. .ה.י.ה ?
hifil
1 - irriter, exciter,.
2 - retirer.
houfal
excité, séduit.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - se révolter.
2 - fouler aux pieds.
piel
ruer.
peal
1 - ruer.
2 - fouler au pressoir.
hitpeel
être pressé sous les pieds.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11