1. הלכה עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָאוֹת כול' לְפִי _ _ _ רָבָה עַל הָעוֹמֵד הוּא עוֹשֶׁה דִיוֹמְדִין אַבָל לֹא פְשׁוּטִין אוֹף הוּא מוֹכִיחַ עַל עַצְמוֹ מִשּׁוּם הוֹלָכַת הַבְּאֵר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר הִגִּיעוּךָ סוֹף תְּחוּמֵי שַׁבָּת עַד אֵיכָן הֵן שֶׁאִם עָשָׂה כֵן בְּמָקוֹם אֶחָד וְחָזַר וְזָרַק אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לְפִי שֶׁבְּכָל מָקוֹם עוֹמֵד רָבָה עַל הַפָּרוּץ וְכָאן הֵיקַלְתָּה עָלָיו שֶׁיְּהֵא הַפָּרוּץ רָבָה עַל הָעוֹמֵד הֶחֱמַרְתָּה עָלָיו בְּדָבָר אַחֵר שֶׁבְּכָל מָקוֹם עוֹשֶׂה פַס שֶׁלְאַרְבַּע טְפָחִים וְכָאן עוֹשֶׂה פַס שֶׁלְשִׁשָּׁה טְפָחִים:
שֶׁהַפָּרוּץ
בְּשֶׁאֵינָן
שֶׁהַפָּרוּץ
עוֹשִׂין
2. וּמִלְּעָרֵב רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי אָמַר הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּעֵירוּבֵי חֲצֵירוֹת אֲבָל בְּעֵירוּבֵי תְחוּמִין דְּבַר תוֹרָה הֵן וְיֵשׁ חֲצֵירוֹת בַּמַּחֲנֶה לִסְתּוֹר אוֹהָלִים שֶׁבַּמַּחֲנֶה כְּהָדָה דְתַנֵּי אוֹהָלִים שֶׁבַּמַּחֲנֶה צְרִיכִין עֵירוּב אוֹהָלִים שֶׁבִּשְׁייָרָה אֵינָן צְרִיכִין עֵירוּב יְהוּדָה בֶּן תֵּימָא אוֹמֵר אַף חוֹנִים בְּכָל מָקוֹם וּבְמָקוֹם שֶׁאֵין נֶהֱרָגִין שָׁם נִקְבָּרִין שֶׁלֹּא תֹאמַר יֵעָשׂוּ כְהֲרוּגֵי פֹּלֶמוֹסִיּוֹת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אָסוּר לְפַנּוֹתָן וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מוּתָּר לְפַנּוֹתָן אָמַר רַב חַסְדַּיי מָאן דָּמַר מוּתָּר לְפַנּוֹתָן בִּמְכוּנָסִין וּמָאן דָּמַר _ _ _ לְפַנּוֹתָן בִּמְפוּזָרִין כְּשֵׁם שֶׁבַּהֲלִיכָתְן פְּטוּרִין מֵאַרְבָּעָה דְבָרִים כָּךְ בַּחֲזִירָתָן פְּטוּרִין מֵאַרְבָּעָה דְבָרִים רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא מִי יָרֵא וְחָרֵד יָשׁוֹב וְיִצְפּוֹר מֵהַר הַגִּלֳעד וְלָמָּה הֵן חוֹזְרִין בַּצְּפִירָה מִפְּנֵי הַשּׂוֹנְאִין רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב כְּשֵׁם שֶׁבַּהֲלִיכָתְן פְּטוּרִין מֵאַרְבָּעָה דְבָרִים כָּךְ בַּחֲזִירָתָן פְּטוּרִין מֵאַרְבָּעָה דְבָרִים:
וַיָּבֹאוּ
אָסוּר
אֱלֹהִים
שֶׁבַּהֲלִיכָתְן
3. משנה עוֹשִׂין פַּסִּין לַבֵּירָאוֹת אַרְבָּעָה דְיוֹמְדִין נִרְאִין _ _ _ דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר שְׁמוֹנָה נִרְאִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b כִּשְׁנֵים עָשָׂר אַרְבָּעָה דְיוֹמְדִין וְאַרְבָּעָה פְשׁוּטִין גּוֹבְהָן עֲשָׂרָה טְפָחִים וְרוֹחְבָּן שִׁשָׁה וְעוֹבְייָן כָּל שֶׁהוּא וּבֵינֵיהֶן כִּמְלוֹא שְׁתֵּי רְבָקוֹת שֶׁל שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ בָּקָר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁל אַרְבַּע אַרְבַּע קְשׁוּרוֹת וְלֹא מוּתָּרוֹת אַחַת נִכְנֶסֶת וְאַחַת יוֹצֵאת:
מָאן
כִּשְׁמוֹנָה
קְטִנָא
שָׁם
4. כַּמָּה הִיא מַחֲנֶה רִבִּי חֲנַנְיָה אָמַר מֵאָה וַיָּבֹא _ _ _ וּמֵאָה אִישׁ אֲשֶׁר אִתּוֹ בִּקְצֵה הַמַּחֲנֶה רִבִּי אָבוּנָה בָעֵי אִילּוּ אָמַר מַחֲנֶה וָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ מֵאָה יְאוּת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר עֲשָׂרָה וַיָּבֹאוּ נַעֲרֵי דָוִד וַיְדַבְּרוּ אֶל נָבָל וגו' מָהוֹ וַיָּנִיחוּ רִבִּי יוּסְטָא בַּר שׁוּנֶה אָמַר נַעֲשׂוּ מַחֲנֶה רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר עֲשָׂרָה עַד לְמַחֲנֶה גָדוֹל כְּמַחֲנֵה אֱלֹהִים וְכַמָּה מַחֲנֵה אֱלֹהִים עֲשָׂרָה תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה שְׁנֵים עָשָׂר אֶלֶף כְּמַחֲנֶה יִשְׂרָאֵל הַיּוֹצְאִים לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת מוּתָּרִין בְּגֶזֶל עֵצִים לַחִין וַאֲסוּרִין בְּגֶזֶל עֵצִים יְבֵישִׁין הַיּוֹצְאִים לְמִלְחֶמֶת חוֹבָה מוּתָּרִין בְּגֶזֶל עֵצִים יְבֵישִׁין וְלַחִין רִבִּי דָּנִיֵּאל בְּרֵיהּ דְּרַב קְטִנָא בְשֵׁם רַב חוּנָה אִם הָיוּ עֲשׂוּיִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a חֲבִילָה אָסוּר עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאֵינָן סְמוּכִין לַחוֹרֶשׁ וַאֲפִילוּ סְמוּכִין לַחוֹרֶשׁ עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאֵינָן סְמוּכִין לַמַעֲייָן וַאֲפִילוּ סְמוּכִין לַמַעֲייָן נִכְנְסוּ עִמָּהֶן לָעִיר כְּבָר נִפְטְרוּ יָצְאוּ עִמָּהֶן מֵעִיר כְּבָר נִתְחַייְבוּ בִדְמַאי רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי דְּמַיי תִקֵּן לֹא תִקֵּן:
דָּנִיֵּאל
גִדְעוֹן
וַיְדַבְּרוּ
עַצְמוֹ
1. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
iniquité, injustice.
n. pr.
n. pr.
2. .י.צ.א ?
paal
faire deviner.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
3. פֶּה ?
n. patron.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
4. .ס.ת.ר ?
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
retirer, sauver.
hifil
se retirer, sauver.
peal
1 - toucher.
2 - laver.
afel
tremper.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
railler, plaisanter.
hifil
1 - railler, se moquer.
2 - justifier, excuser.
3 - interpréter.
4 - parler en faveur de quelqu'un.
hitpael
se moquer.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9