1.
בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים לֹא יִטּוֹל אֶלָּא אִם כֵּן _ _ _ מִבְּעוֹד יוֹם מִחְלְפָה שִׁיטַּתּוֹן דְּבֵית שַׁמַּי דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְעוֹד אָמַר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר עוֹמֵד הוּא אָדָם עַל הַמּוּקְצֶה עֶרֶב שַׁבָּת בַּשְּׁבִיעִית וְאוֹמֵר מִכָּן אֲנִי אוֹכֵל לְמָחָר וְרִבִּי לִיעֶזֶר לָאו שַׁמֻּתִי הוּא חוֹמֶר הוּא בַדָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
קְעָרָה
בּוֹ
אֵינוֹ
נִיעְנַע
2.
בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים עוֹמֵד וְאוֹמֵר זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל מִחְלְפָה שִׁיטַּתּוֹן דְּרַבָּנִן דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ שֶׁיִּרְשׁוֹם וְיֹאמַר מִכָּן וְעַד כָּאן וְהָכָא אִינּוּן אָמְרִין הָכֵן עוֹד אִינּוּן אִית לָהוֹן חוֹמֶר הוּא בַדָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רוּחַ חַיִּים אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן לֵוִי מַקַּשׁ עַל שׁוֹבְכֵיהּ וְאָמַר יִזְכֶּה לי שׁוֹבְכִי לְמָחָר:
בְּסוּלָּם
תַּמָּן
לֹון
עַד
3.
הלכה יְהוּדָה בְרִבִּי חִייָה נְפַק לִבְרָא שְׁאַלוּן לֵיהּ סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה מָהוּ אֲמַר לֹון שְׁרֵי כַּד דְּאָתָא גַּבֵּי אָבוּהּ אָמַר לֵיהּ מַה מַעֲשֶׂה בָא לְיָדֶיךָ אָמַר הִיתַּרְתִּי לָהֶן סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה וְאָקִים תַּנָּייֵהּ קוֹמוֹי וְתַנָּא בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּסוּלָּם שֶׁלְשׁוֹבָךְ אֲבָל בְּסוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה אָסוּר מַה בֵין סוּלָּם שֶׁלְשׁוֹבָךְ מַה בֵין סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא סוּלָּם שֶׁלְשׁוֹבָךְ אִם עָשָׂה הוּא מְלַאכְתּוֹ מֵאֶתְמוֹל כְּחִישִׁין הֵן סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה יָכוֹל הוּא לַעֲשׂוֹת מְלַאכְתּוֹ מֵאֶתְמוֹל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן סוּלָּם שֶׁלְשׁוֹבָךְ יָכוֹל הוּא לַעֲמוֹד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b עָלָיו וְלַעֲשׂוֹת _ _ _ סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה אֵינוֹ יָכוֹל לַעֲמוֹד עָלָיו וְלַעֲשׂוֹת מְלַאכְתּוֹ סוּלָּם שֶׁלְשׁוֹבָךְ שֶׁהוּא עוֹלֶה בוֹ לָעֲלִייָה סוּלָּם שֶׁלְעֲלִייָה שֶׁהוּא עוֹלֶה בוֹ לְשׁוֹבָךְ:
לָאו
מְלַאכְתּוֹ
בֵּית
נִיעְנַע
4.
משנה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַסּוּלָּם מִשּׁוֹבָךְ לְשׁוֹבָךְ אֲבָל מַטֵּהוּ מְחַלּוֹן לְחַלּוֹן וּבֵית הִלֵּל _ _ _ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִטּוֹל אֶלָּא אִם כֵּן נִעְנַע מִבְּעוֹד יוֹם וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים עוֹמֵד וְאוֹמֵר זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל:
הֵן
מְלַאכְתּוֹ
וּמוֹדִים
מַתִּירִין
5.
וּמוֹדִים שֶׁאִם שָׁחַט שֶׁיַּחְפּוֹר בַּדֶּקֶר וִיכַסֶּה שֶׁאֵפֶר כִּירָה מוּכָן הָדָא דְאַתָּ אָמַר בְּאֵפֶר שֶׁהוּסַּק מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב אֲבָל בְּאֵפֶר שֶׁהוּסַּק בְּיוֹם טוֹב לֹא בְדָא בְּשֶׁלֹּא שָׁחַט אֶבָל אִם שָׁחַט מוּטָּב שֶׁיִּטּוֹל מֵאֵפֶר שֶׁהוּסַּק _ _ _ טוֹב וְאַל יַחְפּוֹר בַּדֶּקֶר וִיכַסֶּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a חֲבֵרַייָא אָמְרִין שֶׁמִּצְוַת עֲשֵׂה דוֹחָה לְמִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה דוּ אָמַר מִצְוַת עֲשֵׂה דוֹחָה לְמִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה אַף עַל פִּי שֶׁאִינָהּ כְּתוּבָה בְצִידָּהּ נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵה דוּ אָמַר הוֹאִיל וְאֵין מִצְוַת עֲשֵׂה דוֹחָה בְלֹא תַעֲשֶׂה אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה כְתוּבָה בְצִידָּהּ מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק רִבִּי זְעוּרָה בָעֵי קְעָרָה שֶׁחָקְקָה קוֹף מָהוּ רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי זְעוּרָה וְרַב הַמְנוּנָא חַד אָמַר אָסוּר וְחוֹרָנָה אָמַר מוּתָּר מָאן דְּאָמַר אָסוּר נַעֲשֶׂה כְמוּקְצֶה שֶׁיָּבַשׁ וְלֹא יָדַע בּוֹ מָאן דְּאָמַר מוּתָּר נַעֲשֶׂה כְטֵבֵל שֶׁתִּיקְּנוֹ שׁוֹגֵג מָאן דְּאָמַר מוּתָּר מָהוּ לִשְׁתַּמֵּשׁ עַל גַּב מְקוֹמָהּ כָּךְ אָנוּ אוֹמְרִים אָסוּר לִשְׁתַּמֵּשׁ עַל גַּבֵּי קַרְקַע:
כִּירָה
בְּאֵפֶר
שֶׁלְעֲלִייָה
בְּיוֹם
1. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
nombril, ventre.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2. ?
3. לֵוִי ?
poing.
sommeil léger.
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. נ.ע.נ.ע. ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
rebelle, indomptable.
piel
1 - balancer.
2 - agiter.
2 - agiter.
hitpael
se balancer, se remuer.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
2 - fixer.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10