1. תַּנֵּי רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר כּוֹי אֵין מְכַסִּין אֶת דָּמוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק מָה אִם מִילָה שֶׁווַדָּייָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אֵין סְפֵיקָהּ דּוֹחָה אֶת יוֹם טוֹב כִּיסּוּי הַדָּם שֶׁאֵין ווַדָּייוֹ דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת דִּין הוּא שֶׁלֹּא יִדְחֶה סְפֵיקוֹ אֶת יוֹם טוֹב וּמוּתָּר לִשְׁחוֹט בַּשַּׁבָּת רִבִּי יוֹסֵה אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּשׁוֹחֵט לַחוֹלֶה אָ‍מְרוּ לוֹ וַהֲרֵי שׁוֹפָר שֶׁבִּגְבוּלִים יוֹכִיחַ שֶׁאֵין ווַדָּייוֹ דּוֹחֶה שַׁבָּת וַהֲרֵי סְפֵיקוֹ דּוֹחֶה יוֹם טוֹב מַה סָפֵק יֵשׁ שָׁם יוֹם חוֹל הוּא יִתִקַע יוֹם טוֹב הוּא יִתִקַע רִבִּי חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא בְּאַנְדְּרוֹגֻינֹס שֶׁתָּקַע וְתַנֵּי כֵן אַנְדְּרוֹגֻינֹס מוֹצִיא אֶת מִינוֹ וְאֵינוֹ מוֹצִיא אֶת שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ טוּמְטוּם אֵינוֹ מוֹצִיא לֹא אֶת מִינוֹ וְלֹא אֶת שֶׁאֵינוֹ מִינוֹ רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי אִם בְּאַנְדְּרוֹגֻינֹס שֶׁתָּקַע בְּדָא דְתַנֵּי אֵין לוֹ תְשׁוּבָה אָמַר רִבִּי אַבִּין זֶה אֶחָד מֵאַרְבָּעָה דְבָרִים שֶׁהָיָה רִבִּי חִייָה הַגָּדוֹל אוֹמֵר אֵין לָהֶן תְּשׁוּבָה וְהֵשִׁיב רִבִּי לָ‍עְזָר בְּנוֹ שֶׁלְרִבִּי לָ‍עְזָר הַקַּפָּר מָה אִם מִילָה שֶׁאֵין סְפֵיקָהּ דּוֹחָה אֶת יוֹם טוֹב ווַדָּייָהּ דּוֹחָה אֶת לֵילֵי יוֹם טוֹב תֹּאמַר בְּכִיסּוּי הַדָּם שֶׁווַדָּייוֹ דּוֹחֶה אֶת לֵילֵי יוֹם טוֹב הוֹאִיל ווַדָּייוֹ דּוֹחָה אֶת לֵילֵי יוֹם טוֹב דִּין הוּא שֶׁיִּדְחֶה סְפֵיקוֹ אֶת יוֹם טוֹב וְקָמַת כְּמשה דִצְרָכַת לְרַבָּנִן קַדְמָאֵיי וְקָשַׁת בִּידֵיהוֹן כֵּן צְרָכַת לְרַבָּנִן אַחֲרָא וְקָשַׁת בִּידֵיהוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אָחָא אַנְדְּרוֹגֻינֹס מוֹצִיא אֶת מִינוֹ כַּתְחִילָּה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵה לִשְׁעָבַר:
יוֹסֵי
דְּאָמַר
דָּג
וִיכַסֶּה
2. רַב אָבוּן בְּשֵׁם רַבָּנִן דְּתַמָּן זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאֵין אֶפֶר הַכִּירָה מוּכָן אֶלָּא לְ מִצְוָה אָמַר רִבִּי מָנָא בְּשֶׁלֹּא הֵכִינוֹ אֲבָל אִם הֵכִינוֹ מְכַסִּין בּוֹ _ _ _ וְאַתְייָא כַּהִיא דְּאָמַר רִבִּי שַׁמַּי דָּרַשׁ רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה הֵכִינוֹ לְמִצְוָה מְכַסִּין בּוֹ מִצְוָה צוֹאָה מְכַסִּין בּוֹ צוֹאָה מִצְוָה רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רַב זֵירָא וְרִבִּי אַבָּא בַּר יוֹסֵף חַד אָמַר יֵשׁ הָכֵן לָצוֹאָה וְחוֹרָנָה אָמַר אֵין הָכֵן לְצוֹאָה מָתִיב מָאן דְּאָמַר אֵין הָכֵן לְמָאן דְּאָמַר יֵשׁ הָכֵן וִיכַסֶּה בוֹ אֶת הַכּוֹי אָמַר לֵיהּ כּוֹי דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִטְעוֹת בּוֹ צוֹאָה אֵין דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִטְעוֹת בָּהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b אָמַר לֵיהּ אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן אַף הוּא חוֹפֵר בַּדֶּקֶר וּמְכַסֶּה וְתַנֵּי כֵן הֵבִיא עָפָר לַטּוּחַ אֶת גַּגּוֹ סִיד לַסּוּד אֶת בֵּיתוֹ מְכַסִּין בּוֹ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין מְכַסִּין רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא מָאן דְּאָמַר מְכַסִּין לְשֵׁעָבַר מָאן דְּאָמַר אֵין מְכַסִּין בְּבָא לִישְׁאָל כַּתְּחִילָּה:
בְּגוּפוֹ
דָּרַשׁ
וּמִצְוָה
חַד
3. הלכה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַמְבַשֵּׁל נְבֵילָה בְיוֹם טוֹב אֵינוֹ לוֹקֶה שֶׁהוּתָּר מִכְּלָל בִּישּׁוּל בְּיוֹם טוֹב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּן לָקִישׁ אָמַר לוֹקֶה שֶׁלֹּא הוּתָּר מִכְּלָל בִּישּׁוּל אֶלָּא לַאֲכִילָה בִּלְבַד הָתִיב רִבִּי בָּא בַּר מָמָל עַל הָדָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן מֵעַתָּה הַחוֹרֵשׁ בְּיוֹם טוֹב אֵינוֹ לוֹקֶה שֶׁהוּתָּר מִכְּלָל חֲרִישָׁה בְּיוֹם טוֹב רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אִילָא לֹא הוּתְרָה חֲרִישָׁה כְדַרְכָּהּ רִבִּי שַׁמַּי אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִילָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא לוֹ צוֹרֶךְ בְּגוּפוֹ שֶׁלְּדָבָר קָם רִבִּי יוֹסֵי עִם _ _ _ אָחָא אָמַר לֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a אַתָּה אָמַרְתָּה הָדָא מִילְּתָא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה דְבָרִים מְקוּלֵּי בֵּית שַׁמַּי וּמְחוּמְרֵי בֵּית הִלָּל וְזֶה אֶחָד מֵהֶם נֹאמַר עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה אֶלָּא רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁנֵיהֶן אָ‍מְרוּ דָּבָר אֶחָד לֹא כֵן סָ‍בְרִנָן מֵימַר רִבִּי יוֹסֵה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁנֵיהֶן אָ‍מְרוּ דָּבָר אֶחָד נֵימַר רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹסֵה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁלָשְׁתָּם אָ‍מְרוּ דָּבָר אֶחָד אֶלָּא מִילִּין דִּצְרִיכָן לְרַבָּנִן פְּשִׁיטָן לְכוֹן פְּשִׁיטָן לְרַבָּנִן צְרִיכָן לָכוֹן קָצַר לְצוֹרֶךְ עֲשָׂבִים חַייָב מִשּׁוּם קוֹצֵר וְאֵינוֹ חַייָב מִשֵּׁם שֶׁהוּא מְיַיפֶּה אֶת הַקַּרְקַע לָא צוֹרְכָה דְּילָא קָצַר לְיַיפּוֹת אֶת הַקַּרְקַע מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב מִשֵּׁם קוֹצֵר וּמִשֵּׁם שֶׁהוּא מְיַיפֶּה אֶת הַקַּרְקַע וַאֲפִילוּ תֵימַר דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא בְּרַם כְּרַבָּנִן מִכָּל מָקוֹם הֲרֵי חָרַשׁ וּמִכָּל מָקוֹם הֲרֵי קָצַר אָמַר רִבִּי מָנָא מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן מְסַייְעָן לְרִבִּי יוֹסֵי רִבִּי דְּאָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דָּג שֶׁסְּחָטוֹ אִם לְגוּפוֹ פָטוּר אִם לְהוֹצִיא צִיר הֲרֵי זֶה חַייָב וַאֲפִילוּ תֵימַר דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא בְּרַם כְּרַבָּנִן מִכָּל מָקוֹם הֲרֵי סָחַט וּמִכָּל מָקוֹם הֲרֵי הוֹצִיא צִיר:
גַּגּוֹ
בְּשֵׁם
רִבִּי
רִבִּי
1. ?
2. ח.ר.ש. ?
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
1 - fendre, couper.
2 - vénérer.
piel
percer, trancher.
peal
1 - servir.
2 - travailler.
pael
agir.
afel
faire travailler.
hitpeel
1 - fendu.
2 - cultivé.
nifal
être rejeté, retranché.
3. .ש.ו.ב ?
paal
verser.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
4. .א.מ.ר ?
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
5. צִיר ?
1 - figure, idole.
2 - gond d'une porte.
3 - ambassadeur, héraut.
4 - saumure.
5 - douleur, tourment.
6 - jus.
1 - court.
2 - laveur.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
1 - caverne.
2 - tunnel.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8