1.
וְלֹא שָׁטִין עַל פְּנֵי הַמַּיִם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ זֹאת אוֹמֶרֶת _ _ _ לְהַשִּׁיט דָּבָר וּלְהוֹלִיכוֹ מֵאֶצְלוֹ וְדִכְווָתָהּ אָסוּר לְאָדָם לְהַשִּׁיט דָּבָר וּלְהָבִיאוֹ אֶצְלוֹ רִבִּי אַבָּא מָרִי וְרִבִּי מַתַּנְיָה הֲווֹן יְתִיבִין חָמוּן לְחַד בַּר נַשׁ פַּצֵּל מַיָּא לְכָא וֹלְכָא וְשָׁתִי אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי לְרִבִּי מַתַּנְיָה הָדָא דְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ לְאָדָם אָסוּר לְהַשִּׁיט דָּבָר וּלְהוֹלִיכוֹ מֵאֶצְלוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b אָמַר לִיהּ הָדָא הִיא דְתַנִּינָן שׁוֹבֵר אָדָם אֶת הֶחָבִית לוֹכַל מִמֶּנָּה גְרוֹגְרוֹת:
שֶׁאֵינוֹ
עֲנֵי
אֵילּוּ
שֶׁאָסוּר
2.
וְלֹא מְסַפְּקִין סִיפּוּק שֶׁהוּא _ _ _ כְּמַה דְמַתְּ אָמַר וַיִּחַר אַף בָּלָק אֶל בִּלְעָם וַיִּסְפֹּק אֶת כַּפָּיו:
טוֹב
מֵחַמָּתוֹ
תַּנָּיֵי
מוֹשִׁיב
3.
וְלֹא מַקְדִּישִׁין רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חַד אָמַר מַקְדִּישִׂין וְחוֹרָנָה אָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין מְפָרְשִׁין לְהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין כַּתְּחִילָּה בְיוֹם טוֹב אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְסָחִים מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ אֶצֶל מוֹכְרֵי טְלָאִים כְּמָאן דְּאָמַר מַקְדִּישִׂין מָאן דְּאָמַר הוֹלֵךְ לוֹ אֶצֶל מוֹכְרֵי פְּסָחִים כְּמָאן דְּאָמַר אֵין מַקְדִּישִׂין הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ אִין תֵּימַר יוֹצֵא לַחוּלִין חוֹזֵר וְקָדֵשׁ יְהֵא אָסוּר מִשּׁוּם מַקְדִּישׁ וְתַנִּינָן אֵין מַקְדִּישִׂין רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְמָחָר וְחוֹרָנָה אָמַר בְּמַקְדִּישׁ לְבֶדֶק הַבַּיִת אָמַר רִבִּי שַׁמַּיי וַאֲפִילוּ כְמָאן דָּאָמַר מַקְדִּישִׁין בָּעֲזָרָה מִשּׂוּם שְׁבוּת שֶׁהִתִּירוּ בַמִּקְדָּשׁ:
פִיקְייָלֵיהּ
שְׁרֵה
אִיתְפַּלְּגּוֹן
כַּווְתָּא
4.
כָּל אֵילּוּ בְּיוֹם טוֹב אָמְרוּ קַל וָחוֹמֶר לַשַּׁבָּת _ _ _ אִינִּין וְהָא אִית לָךְ חוֹרַנִייִן סְקִילָה בַשַּׁבָּת וְאֵין סְקִילָה בַיּוֹם טוֹב כָּרֵת בַּשַּׁבָּת וְאֵין כָּרֵת בַּיּוֹם טוֹב מַכּוֹת בַּיּוֹם טוֹב וְאֵין מָכּוֹת בַּשַּׁבָּת אִין תֵּימַר בִּדְבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אוֹכל נֶפֶשׁ אֲתִינָן מִיתְנֵי וְהָא תַנִּינָן מַשִּׁחִילִין פֵּירוֹת דֶּרֶךְ אֲרוּבָּה בְּיוֹם טוֹב אֲבָל לֹא בַשַּׁבָּת וְעוֹד מִן הָדָא שׁוֹחֲקִין עֲצֵי בְשָׂמִים לַמִּילָה בַיּוֹם טוֹב אֲבָל לֹא בַשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְהוּא שֶׁמָּל וְעוֹד מִן הָדָא דְתַנִּי מוֹדִין חֲכָמִין לְרִבִּי מֵאִיר בְּחוֹתָמוֹת שֶׁבַּקַּרְקַע שֶׁמְפַקְפְּקִין וּמַפְקִיעִין וּמַתִּירִין וְחוֹתְכִין בַּשַּׁבָּת מְפַקְפְּקִין אֲבָל לֹא מַפְקִיעִין וְלֹא מַתִּירִין וְלֹא חוֹתְכִין בַּכֵּלִים בַּשַּׁבָּת מוּתָּר אֵין צוֹרֶךְ לוֹמַר בְּיוֹם טוֹב:
בְעֶרֶב
שָׁרֵי
אִילֵּין
וְאֵין
5.
_ _ _ דָנִין רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אָסוּר לָדוּן דִּינֵי מָמוֹנוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְהָדָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא לְפִיכָךְ אֵין דָּנִין לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְעֶרֶב יוֹם טוֹב דִּינֵי נְפָשׁוֹת הָא דִינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין וְתַנֵּי רִבִּי חִייָה כֵן דָּנִין דִּינֵי מָמוֹנוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת אֲבָל לֹא דִינֵי נְפָשׁוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת אָמַר כָּאן לַהֲלָכָה וְכָאן לִדְבַר תּוֹרָה:
וְלֹא
לַמִּילָה
וְקָדֵשׁ
מַשִּׂיאָהּ
1. ח.ר.ה. ?
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
2 - combler de bienfaits.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
2 - filer.
2. יִצְחָק ?
1 - nappe.
2 - drapeau.
3 - carte.
2 - drapeau.
3 - carte.
n. pr.
n. pr.
1 - puissance.
2 - substance.
2 - substance.
3. .צ.ח.ק ?
paal
s'éloigner, se séparer.
nifal
1 - s'abstenir, se garder.
2 - se vouer.
2 - se vouer.
hifil
1 - séparer, faire abstenir, consacrer.
2 - s'abstenir.
2 - s'abstenir.
peal
faire voeu d'abstinence.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
4. .ק.ד.ש ?
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
2 - prendre effet.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
5. קַרְקַע ?
mugissement.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
neuvième.
6. הוּא ?
lumière, éclat.
n. pr.
1 - tombeau.
2 - matrice.
2 - matrice.
il, lui, il est.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11