1.
תַּנֵּי סוֹכוֹת תְּאֵינִים וּבָהֶן תְּאֵנִים מַכְבֶּדוֹת וּבָהֶן תְּמָרִים שֶׁהִכִנִיסָן לְאוֹכְלִין אוֹכֵל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב הִכִנִיסָן לְעֵצִים אֵין אוֹכֵל מֵהֶן _ _ _ טוֹב:
תַפְייֵהּ
בְשִׁבְרֵי
שֶׁנִּכְנָסִין
בְּיוֹם
2.
הלכה _ _ _ מְבַקְּעִין עֵצִים מִן הַקּוֹרוֹת וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר בַּקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְיוֹם טוֹב אֲבָל בַּקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב מוּתָּר בְּשֶׁאֵין בָּהֶן תּוֹאַר כֶּלִי אֲבָל אִם יֵשׁ עָלֶיהָ תוֹאַר כֶּלִי אֲפִילוּ נִשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב אָסוּר:
תְּאֵנִים
אֵין
הַדְּבָרִים
וְסָתוּם
3.
אָמַר רִבִּי נַתָן מוֹדִין בֵּית שַׁמַּי לְבֵית הִלֵּל שֶׁמְּבִיאִין עֵצִים מִן הַמְכוּנָסִין שֶׁבַּשָּׂדֶה וּמִן הַמְכוּנָסִין שֶׁבַּקַּרִפֵּף וְעַל מַה נֶחְלְקוּ _ _ _ הַמְפוּזָרִין שֶׁבַּקַּרִפֵּף שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׂם רַב יִרְמְיָה רִבִּי חֲנִינָה מַטֵּי בָהּ בְשֵׂם רַב הֲלָכה כְדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מַחְמִיר וּבִלְבַד מִן הַמְפוּזָרִין שֶׁבַּקַּרִפֵּף מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲפִילוּ אֵין בָּהּ אֶלָּא בוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וְהָכָא הוּא אוֹמֵר הָכֵין אָמַר רִבִּי מָנָא כְּבֵית דִּירָה עֲבִיד לָהּ רִבִּי יוּדָה:
הַקַּרְפֵּף
עַל
בַקּוֹרְדֹּם
מֵהֶן
4.
אָמַר לֵיהּ אֵין לָךְ אָסוּר מִשּׁוּם מוּקְצֶה אֶלָּא תְאֵנִים וָעֲנָבִים בִּלְבַד רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ הָדָא דְאַתּ אָמַר לְעִנְיַין שַׁבָּת <i data _ _ _ Pages'' data value=''17a''> 17a אֲבָל לְעִנְיַין מַעֲשְׂרות כָּל הַדְּבָרִים יֵשׁ לָהֶן מוּקְצֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן הַגְּרוֹגְרוֹת מִשֶּׁיָּדוּשׁ וּבִמְגוּרָה מִשֶּׁיְּעַגֵּל:
יְהוּדָה
בַפּוֹתַחַת
הַקּוֹרוֹת
overlay=''Vilna
5.
וְלֹא בְּקוֹרְדוֹם דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרִין מְבַקְּעִין בְּקוֹרְדוֹם תַּנָּא רִבִּי הוֹשַׁעְיָה מְבַקְּעִין בְּקֹרְדוֹם שְׁמוּאֵל אָמַר הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר מְבַקְּעִין בְּקֹרְדוֹם תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ כִּופֵּר אָמַר מִשֵּׁם רִבִּי לָעְזָר בֶּן שַׁמּוּעַ בֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
בֶּן
אֵין
מַכְבֶּדוֹת
אָמְרִין
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
paal
se mouvoir, ramper.
2. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - fronde.
2 - sculpture, moulure.
2 - sculpture, moulure.
1 - notable.
2 - observable.
3 - envahissant, proéminent.
2 - observable.
3 - envahissant, proéminent.
3. יְהוּדָה ?
écritoire.
1 - enchâssures.
2 - consecration.
2 - consecration.
pique, lance.
n. pr.
4. מִטַּלְטְלִין ?
perfection, fin.
n. pr.
ce qui frappe.
meubles.
5. .ש.ב.ר ?
paal
lancer.
paal
s'agrandir, s'accroitre.
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10