1.
תַּנֵּי אָמַר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמְּבִיאִין עֵצִים מִן הַמְכוּנָסִין שֶׁבַּשָּׂדֶה וּמִן הַמְפוּזָרִין שֶׁבַּקַּרִפֵּף עַל מַה נֶחְלְקוּ עַל הַמְפוּזָרִין שֶׁבַּשָּׂדֶה שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין _ _ _ הִלֵּל מַתִּירִין:
לָנוּ
וּבֵית
לִסְתּוֹר
יֵשׁ
2.
הלכה אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסּוּכָּה אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ שְׁמוּאֵל אָמַר בִּשֶׁלֹּא נִתְכַּווֵן לַעֲבוֹתָהּ אֲבָל אִם נִתְכַּווְן לַעֲבוֹתָהּ אָסוּר בְּשֶׁלֹּא הִיתְנָה אֲבָל אִם הִיתְנָה מוּתָּר רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי וְיֵשׁ אָדָם מַתְנֶה לִסְתּוֹר אוֹהֲלִין וְאוֹמֵר בִּפְנֵי _ _ _ בְּטָפוּל לָהּ וַהֲוָה רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב הֲוִי בָהּ:
הֲוָה
כָּל
שְׁמוּאֵל
קַנְקַנָּהּ
3.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי יָסָא מוקְצֶה שֶׁיָּבַשׁ אָסוּר לִיגַּע בּוֹ:
אָחָא
שֶׁבֵּית
לָנוּ
אָתָא
4.
רִבִּי יוּדָן בָּעֵי מָהוּ לְהוֹצִיא תֶבֶן מֵרְשׁוּת הַיָּחִיד לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְלֹא מַתְנִיתָה הִיא הַמּוֹלִיךְ אֶת הַתֶּבֶן לֹא יַפְשִׁיל אֶת הַקּוּפָּה לַאֲחוֹרָיו מַתְנִיתָה כְמָאן דְּאָמַר לְכָל נֶפֶשׁ אַף נַפְשׁוֹת בְּהֵמָה בִּכְלָל מַה צְרִיכָה לֵיהּ כְּמָאן דְּאָמַר אֵין נַפְשׁוֹת בְּהֵמָה בִּכְלָל בִּרַם כְּמָאן דְּאָמַר _ _ _ בְּהֵמָה בִּכְלָל פְּשִׁיטָא לֵיהּ מַתְנִיתָה בְמוֹצִיא לְהַאֲכִיל מַה צְרִיכָה לֵיהּ בְּמוֹצִיא לְהֶיסֵּק:
וְיֵשׁ
נַפְשׁוֹת
שֶׁנִּכְנָסִין
יַיִן
5.
משנה אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסּוּכָּה אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ מְבִיאִין עֵצִים מִן הַשָּדֶה מִן הַמְכוּנָּס וּמִן הַקַּרְפֵּף אֲפִילּוּ מִן הַמְפוּזָּר אֵי זֶהוּ קַרְפֵּף כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ לָעִיר דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵה _ _ _ כָּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בַפּוֹתַחַת וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת:
צְלוּחִיּוֹת
הַתֶּבֶן
אוֹמֵר
מוּתָּר
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
2 - argile de potier, terre argileuse.
dix.
2. .ס.מ.כ ?
hifil
couper.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
1 - appuyer.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - participe passif : proche, autorisé.
nifal
1 - être appuyé.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
2 - se fier à, compter sur.
3 - recevoir l'ordination.
piel
soutenir, restaurer.
hifil
autoriser.
hitpael
s'appuyer.
peal
1 - appuyer, mettre.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
2 - soutenir, reposer.
3 - s'approcher.
4 - le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
pael
affermir.
afel
1 - renforcer.
2 - soutenir.
2 - soutenir.
3. קַרְפֵּף ?
n. pr.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
2 - pension alimentaire.
pnace close, enclos.
1 - marche.
2 - galerie.
2 - galerie.
4. ?
5. מִטַּלְטְלִין ?
seigneur, intendant, ministre.
1 - statue.
2 - consistance.
2 - consistance.
domination.
meubles.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10