1. רִבִּי אָמַר לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרֵיהּ עַלֵּה וְהָבֵא לָנוּ גְּרוֹגְרוֹת מִן הָעֲלִייָה אָמַר לֵיהּ וְאֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם מוּקְצֶה אָמַר לֵיהּ וְאַדַּיִין אַתְּ לְזוֹ אֵין לָךְ אָסוּר מִשּׁוּם מוּקְצֶה _ _ _ תְאֵנִים וָעֲנָבִים בִּלְבַד אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטַיי מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַסְרִיחוֹת בֵּינְתַיִים רִבִּי זְעוּרָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא לֹא מִסְתַּבְּרָא בְּאִילֵּין פִּיצוֹלַייָא הֲוָה עוֹבְדָא אָמַר לֵיהּ אוֹף אֲנָא סְבַר כֵּן אָתָא רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי יִצְחָק בַּר בִּיִסְנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּאִילֵּין פִּיצוֹלַייָא הֲוָה עוֹבְדָה:
אוֹף
בְמוֹצִיא
אֶלָּא
דַקִּיקָתָה
2. תַּנֵּי אָמַר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמְּבִיאִין עֵצִים מִן הַמְכוּנָסִין שֶׁבַּשָּׂדֶה וּמִן הַמְפוּזָרִין שֶׁבַּקַּרִפֵּף עַל מַה נֶחְלְקוּ עַל _ _ _ שֶׁבַּשָּׂדֶה שֶׁבֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
לְהֶיסֵּק
דְּרִבִּי
לָךְ
הַמְפוּזָרִין
3. הלכה אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסּוּכָּה אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ שְׁמוּאֵל אָמַר בִּשֶׁלֹּא נִתְכַּווֵן לַעֲבוֹתָהּ אֲבָל אִם נִתְכַּווְן לַעֲבוֹתָהּ אָסוּר בְּשֶׁלֹּא הִיתְנָה אֲבָל אִם הִיתְנָה מוּתָּר רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי וְיֵשׁ אָדָם מַתְנֶה לִסְתּוֹר אוֹהֲלִין וְאוֹמֵר _ _ _ שְׁמוּאֵל בְּטָפוּל לָהּ וַהֲוָה רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב הֲוִי בָהּ:
בִּיִסְנָא
שֶׁבַּשָּׂדֶה
בִּפְנֵי
בְּגַו
4. משנה אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסּוּכָּה אֶלָּא מִן הַסָּמוּךְ לָהּ מְבִיאִין עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה מִן הַמְכוּנָּס וּמִן הַקַּרְפֵּף אֲפִילּוּ מִן הַמְפוּזָּר _ _ _ זֶהוּ קַרְפֵּף כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ לָעִיר דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר כָּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בַפּוֹתַחַת וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת:
מִן
אֵי
נֶפֶשׁ
זְעוּרָא
5. אָמַר לֵיהּ אֵין לָךְ אָסוּר מִשּׁוּם מוּקְצֶה אֶלָּא תְאֵנִים וָעֲנָבִים בִּלְבַד רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם _ _ _ אַבָּהוּ הָדָא דְאַתּ אָמַר לְעִנְיַין שַׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a אֲבָל לְעִנְיַין מַעֲשְׂרות כָּל הַדְּבָרִים יֵשׁ לָהֶן מוּקְצֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן הַגְּרוֹגְרוֹת מִשֶּׁיָּדוּשׁ וּבִמְגוּרָה מִשֶּׁיְּעַגֵּל:
רִבִּי
קַרְפֵּף
לָעִיר
לְהַאֲכִיל
1. ?
2. .פ.ז.ר ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
3. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
n. patron.
1 - génisse.
2 - n. pr.
4. מִטַּלְטְלִין ?
n. pr.
meubles.
chemin.
insensé, sot.
5. שָׂדֶה ?
sorte d'instrument de musique.
folie.
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10