עֵץ
bois.
ustensile en bois.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
עִקָּר
principe, origine.
racine, souche.
עֶרֶב
soir.
occident.
veille.
garant.
latitude, largeur d'une surface.
n. pr.
expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
ערכ
Paal
arranger.
estimer.
comparer, ressembler.
Nifal
disposé, se tenir.
évalué.
Hifil
estimer.
taxer.
Peal
pétrir.
Hitpaal
être pétri.
עֲרֵמָה
tas, monceau.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פיס
Piel
prier.
apaiser.
Hifil
apaiser.
détacher.
séparer.
Hitpael
se réconcilier.
s'apaiser.
Nitpael
se réconcilier.
s'apaiser.
Pael
apaiser.
prier.
Afel
déshonorer.
Hitpeel
être déshonoré.
s'apaiser.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פַּעַם
fois,.
coup.
enclume.
marche, pas.
angle.
צִבּוּר
communauté, assemblée.
le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
צָדוֹק
n. pr.
צָרִיךְ
devoir, falloir, avoir besoin.
צֹרֶךְ
besoin.
il faut, il a besoin.
קדש
Paal
saint, consacré.
Nifal
sanctifié.
marié.
Piel
sanctifier.
regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
sanctifié.
Hifil
consacrer.
Houfal
consacré.
Hitpael
se sanctifier, sanctifié.
défendu.
Nitpael
se sanctifier.
Hitpaal
sanctifié.