1. רִבִּי חִייָה רַבָּה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּרִבִּי חַד אָמַר הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן וְחוֹרָנָה אָמַר אֵין הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָּא וּמָאן אָמַר דָּא מִן מַה דְרַב מִיבָּעֵי מֵיתֵי קוֹמֵי רִבִּי חִייָה רַבָּה וְהוּא אֲמַר לֵיהּ הֵן הֲוִיתָא וְהוּא אֲמַר לֵיהּ שַׁייָרְתָה הֲווָת עָבְרָה _ _ _ אֲכִל מִינָּהּ תְּאֵינִים הֲוֵי דּוּ אֲמַר אֵין הַגּוֹי צָרִיךְ הָכֵן:
וְרִבִּי
מַתָּכוֹת
וָהֲוִינָא
כֵּן
2. משנה מְצוֹדוֹת חַיָּה וָעוֹפוֹת וְדָגִים שֶׁעֲשָׂאָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב לֹא יִטּוֹל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא אִם כֵּן יָדוּעַ שֶׁנִּיצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם מַעֲשֶׂה בְגוֹי אֶחָד שֶׁהֵבִיא דָגִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וְאָמַר מוּתָּרִין הֵן אֶלָּא שֶׁאֵין רְצוֹנִי _ _ _ הֵימֶינּוּ:
לְקַבֵּל
נִגְרֶרֶת
שֶׁל
הָכֵן
3. הלכה אֵין צָדִין דָּגִים כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b אָמַר רִבִּי חִינְנָא מַתְנִיתָא דְלֹא כְרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר הַצָּד צִפּוֹר לַמִּגְדָּל וּצְבִי לַבָּיִת חַייָב הָא לְגִינָּה וּלְבִיבָרִין פָּטוּר מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנִּינָן אֵין צָדִין דָּגִים מִן הַבִּיבָרִין וְאֵין נוֹתְנִין לִפְנֵיהֶן מְזוֹנוֹת הָא לְגִינָּה וּלְבִיבָרִין פָּטוּר מִחְלְפָה שִׁיטָּתוֹן דְּרַבָּנִן דְּתַנִּינָן תַּמָּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים צִפּוֹר לַמִּגְדָּל וּצְבִי לַגִּינָּה וְלֶחָצֵר וְלַבִּיבָרִים וְתַנִּינָן אֲבָל צָדִין חַיָּה וָעוֹף מִן הַבִּיבָרִין וְנוֹתְנִין לִפְנֵיהֶן מְזוֹנוֹת הָא לְגִינָּה וּלְחָצֵר לֹא כָּאן בְּחָצֵר מְקוּרָה כָּאן בְּחָצֵר שֶׁאֵינוֹ מְקוּרָה וְהָא תַנִּינָן גִּינָּה אִית לָךְ מֵימַר גִּינָּה מְקוּרָה אֶלָּא כָאן בִּגְדוֹלָה כָּאן בִּקְטַנָּה רִבִּי עוּלָּא אָמַר בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי אָחָא מַה נִיתְנֵי כָּל הַמְחוּסָּר צִידָה חַייָב וְשֶׁאֵינוֹ מְחוּסָּר צִידָה פָּטוּר אָמַר לוֹן וְלֹא בְנָעַל לְתוֹכָהּ אֲנָן קַייָמִין אֶלָּא כָּל הַמְחוּסָּר צִידָה אָסוּר וְשֶׁאֵינוֹ מְחוּסָּר צִידָה מוּתָּר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְרִבִּי _ _ _ כָּל שֶׁהוּא מְחוּסָּר נַשְׁבִּים מְחוּסָּר צִידָה וְשֶׁאֵינוֹ מְחוּסָּר נַשְׁבִּים אֵינוֹ מְחוּסָּר צִידָה:
אֵינָן
הַמְחוּסָּר
וְחוֹרָנָה
בְרֶכְיָה
4. רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב סָבְרִין מֵימַר מוּתָּרִין לְמָחָר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי עוּזִּיאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חוֹנִייָה דְּבָרַת חַווְרָן מוּתָּרִין מַמָּשׁ סָבְרִין מֵימַר סְפֵיקָן הִתִּירוֹ רִבִּי _ _ _ וְרִבִּי יוֹנָתָן תְּרֵיהוֹן אָמְרִין סְפֵק הָכֵן אָסוּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר סְפֵק הָכֵן מוּתָּר:
שֶׁבְּכֵפִיס
חֲנִינָה
כול'
נִיתְנֵי
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a הָרֵחַיִים שֶׁל פִּילְפְּלִין טְמֵיאָה מִשּׁוּם שְׁלשָׁה כֵלִים מִשּׁוּם כְּלִי קִבּוּל וּמִשּׁוּם כְּלִי מַתָּכוֹת וּמִשֵּׁם _ _ _:
כְּבָרָה
שֶׁמּוּתָּר
בְּרֵיהּ
קוֹמֵי
1. ?
2. הָכָא ?
1 - où ?
2 - comment ?
coutelas.
agneau.
ici.
3. אַיִן ?
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
n. pr.
1 - lumière, lampe.
2 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. יוֹם ?
eau.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
hérisson.
5. נ.ת.ר. ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10