1.
אֲמַר לְהוּ אַבָּיֵי לְרַבָּנָן כִּי עָיְילִיתוּ בִּשְׁבִילֵי דְמָחוֹזָא לְמִיפַּק בֵּיהּ בְּחַקְלָא לָא תֶּחֱזוֹ לָא לְהַךְ גִּיסָא וְלָא לְהַךְ גִּיסָא דִּלְמָא יָתְבֵי נְשֵׁי וְלָאו _ _ _ אַרְעָא לְאִסְתַּכּוֹלֵי בְּהוּ:
הַכִּפּוּרִים
אוֹרַח
רוֹדֵף
לְמַלְאָךְ
2.
רַבִּי אֶלְעָזָר עָל לְבֵית הַכִּסֵּא אֲתָא הַהוּא רוֹמָאָה דַּחֲקֵיהּ קָם רַבִּי אֶלְעָזָר וּנְפַק אֲתָא דְּרָקוֹנָא שַׁמְטֵיהּ לְכַרְכְּשֵׁיהּ _ _ _ עֲלֵיהּ רַבִּי אֶלְעָזָר ''וְאֶתֵּן אָדָם תַּחְתֶּיךָ'' אַל תִּקְרֵי ''אָדָם'' אֶלָּא ''אֱדוֹם'':
הַשְׁכֵּם
וּמִסְתַּבְּרָא
קָרֵי
אִידֵּי
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב פָּפָּא _ _ _ וְאָמְרִי לַהּ רָבִינָא לְרָבָא וְאָמְרִי לַהּ רַב אַדָּא בַּר מַתְנָא לְרָבָא אַדְּיָלֵיף מִמִּנְעָל נֵילַף מִקַּפֶּנְדַּרְיָא:
וְלָא
קַפָּרָא
לְרָבָא
לְשֵׂעִיר
4.
_ _ _ ''וְאָמַרְתִּי'' מִיבְּעֵי לֵיהּ ''וַתָּחָס'' ''וְחַסְתִּי'' מִיבְּעֵי לֵיהּ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר לוֹ דָּוִד לְשָׁאוּל מִן הַתּוֹרָה בֶּן הֲרִיגָה אַתָּה שֶׁהֲרֵי רוֹדֵף אַתָּה וְהַתּוֹרָה אָמְרָה בָּא לְהָרְגְּךָ — הַשְׁכֵּם לְהָרְגוֹ אֶלָּא צְנִיעוּת שֶׁהָיְתָה בְּךָ הִיא חָסָה עָלֶיךָ:
''וְאָמַר''
דֶּבֶר
מִשְּׁמֵיהּ
לְרַבָּנָן
5.
לֹא יִכָּנֵס אָדָם לְהַר הַבַּיִת בְּמַקְלוֹ וְכוּ' מַאי ''קַפֶּנְדַּרְיָא'' אָמַר רָבָא קַפֶּנְדַּרְיָא כִּשְׁמָהּ וְרַב חָנָא בַּר אַדָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב סַמָּא בְּרֵיהּ דְּרַב _ _ _ אָמַר כְּמַאן דְּאָמַר אִינָשׁ ''אַדְּמַקֵּיפְנָא אַדָּרֵי אֵיעוּל בְּהָא'' אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ הַנִּכְנָס לְבֵית הַכְּנֶסֶת עַל מְנָת שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹתוֹ קַפֶּנְדַּרְיָא — מוּתָּר לַעֲשׂוֹתוֹ קַפֶּנְדַּרְיָא:
מִידֵּי
נְשֵׁי
מָרִי
מָרִי
1. .א.ת.א ?
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
2 - craindre.
piel
rendre chauve.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
2. .ר.א.ה ?
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
épargner, avoir pitié.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
3. רָבָא ?
cheveu, poil.
n. pr.
n. pr.
nécessité, refus.
4. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
chagrin, affliction, douleur.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10