עַם
. peuple.
עמד
Paal
. se tenir debout.
. s'élever.
. demeurer, durer.
. estimer.
Hifil
. placer, faire tenir debout.
. fixer.
. fournir.
. se retenir.
Houfal
. placé, mis debout.
. מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עָמָל
. travail, peine.
. fruit du travail.
. misère, souci, perversité.
. n. pr.
ענה
Paal
. répondre.
. exaucer.
. commencer à parler.
. souffrir.
. prononcer un jugement.
. crier, chanter.
. déposer, s'occuper, s'appliquer.
. témoigner contre.
Nifal
. recevoir une réponse, être exaucé.
. humilié, opprimé.
Piel
. humilier, persécuter.
. chanter.
Poual
. humilié.
Hifil
. approuver, dire.
. s'appauvrir.
Hitpael
. s'humilier, souffrir.
Nitpael
. s'humilier, souffrir.
Peal
. répondre.
Pael
. affliger.
. s'attarder.
. chanter en choeur.
. faire violence.
Hitpeel
. jeûner.
. s'appauvrir.
עָנָו
. humble, doux.
עָר
. adversaire.
. n. pr.
עֶשֶׂר
. dix.
עֲשָׂרָה
. dix.
פּוּרְעָנוּת
. punition, malheur, peine.
פלא
Nifal
. admirable.
. difficile.
. נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
Piel
. séparer, consacrer.
Hifil
. rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
. consacrer.
Houfal
. admirable.
. enfant.
. expert.
Hitpael
. se montrer admirable.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֶּשַׁע
. péché.
. soulèvement.
צַדִּיק
. juste.
. pieux, vertueux.
. innocent.
צַוָּאר
. cou.
צעק
Paal
. crier.
Nifal
. s'assembler.
. être accusé.
Piel
. crier.
Hifil
. faire assembler.